allemand » portugais

gehen|lassen VERBE pron

gehenlassen sich gehenlassen irr:

geheim|halten VERBE trans

geheimhalten irr → geheim:

Voir aussi : geheim

geschmissen [gəˈʃmɪsən]

geschmissen pp von schmeißen:

Voir aussi : schmeißen

schmeißen <schmeißt, schmiss, geschmissen> VERBE trans

1. schmeißen fam (werfen):

2. schmeißen fam (abbrechen):

geheimnisvoll ADJ

geheißen

geheißen pp von heißen:

Voir aussi : heißen

gebissen [gəˈbɪsən]

gebissen pp von beißen:

Voir aussi : beißen

I . beißen <beißt, biss, gebissen> VERBE trans

III . beißen <beißt, biss, gebissen> VERBE pron

beißen sich beißen (Farben):

I . gerissen [gəˈrɪsən]

gerissen pp von reißen:

II . gerissen [gəˈrɪsən] ADJ

Voir aussi : reißen

I . reißen <reißt, riss, gerissen> VERBE trans

1. reißen (zerreißen):

2. reißen (wegreißen, ausreißen):

tirar a. c. de contexto

II . reißen <reißt, riss, gerissen> VERBE intr +sein

geschissen [gəˈʃɪsən]

geschissen pp von scheißen:

Voir aussi : scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> VERBE intr vulg

Geheimdienst <-es, -e> SUBST m

beflissen [bəˈflɪsən] ADJ

verbissen [fɛɐˈbɪsən] ADJ

I . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] VERBE

zerrissen pp von zerreißen:

II . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] ADJ

Voir aussi : zerreißen

I . zerreißen* VERBE trans

zerreißen irr:

II . zerreißen* VERBE intr

zerreißen irr +sein:

rasgar(-se)

I . abgerissen

abgerissen ppas de abreißen

II . abgerissen ADJ

1. abgerissen (zerlumpt):

2. abgerissen (unzusammenhängend):

Voir aussi : abreißen

I . ab|reißen VERBE trans irr

1. abreißen (Blatt):

2. abreißen (Haus):

II . ab|reißen VERBE intr irr +sein

1. abreißen (Verbindung):

2. abreißen (sich lösen):

I . beschissen [bəˈʃɪsən]

beschissen pp von bescheißen:

II . beschissen [bəˈʃɪsən] ADJ vulg

Voir aussi : bescheißen

bescheißen* VERBE trans

bescheißen irr vulg:

Leckerbissen <-s, -> SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Geheimwissen hat oft den Zweck, Eliten zu festigen und bestimmte Gruppierungen abzuschotten.
de.wikipedia.org
Man bezeichnete mit diesem Wort ein Geheimwissen, das ein Lehrer nur ausgewählten Schülern mitteilt.
de.wikipedia.org
Insbesondere verschiedene Yogatechniken, zu jener Zeit noch als Geheimwissen gehandelt, wurden dadurch erstmals einem größeren Publikum bekannt.
de.wikipedia.org
Der geheimnisvolle Nimbus der druidischen Verbalmagie rührte auch von dem Umstand her, dass die Druiden keinerlei Schrift verwendeten, es sich also um Geheimwissen handelte.
de.wikipedia.org
Der Verrat von esoterischem Geheimwissen wurde in früheren Zeiten, abhängig von der äußerlichen Machtposition der betroffenen Geheimgesellschaft, graduell sehr unterschiedlich bestraft.
de.wikipedia.org
Eine übermäßige Betonung der Unverfügbarkeit von Geheimwissen lässt oftmals auf Vortäuschung und Scharlatanerie schließen.
de.wikipedia.org
Eine Inflation von "Geheimwissen" setzte in der Neuzeit ein, weil verschiedene, meist gesellschaftskritische, Bewegungen für sich beanspruchen, Geheimwissen zu vermitteln.
de.wikipedia.org
Außerdem sahen sich die Priester in einer elitären Rolle und wachten deshalb über das Geheimwissen der Götter, was eine Verschlüsselung magischer Texte nach sich zog.
de.wikipedia.org
Dies sei der wahre Gehalt des jüdischen Geheimwissens, der Kabbala.
de.wikipedia.org
In den 1930er und 40er Jahren hätten sie Kontakt mit Esoterikern aufgenommen und ihr Geheimwissen weitergegeben.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Geheimwissen" dans d'autres langues

"Geheimwissen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português