allemand » portugais

auf|tragen VERBE trans irr

1. auftragen (Speisen):

2. auftragen (Farbe, Salbe):

aus|tragen VERBE trans irr

1. austragen (Post, Waren):

2. austragen (Streit):

3. austragen SPORT:

Zutrauen <-s> SUBST nt kein plur

ab|tragen VERBE trans irr

1. abtragen (Boden, Gelände):

2. abtragen (Speisen):

3. abtragen (Schulden):

4. abtragen (Kleidung):

Betragen <-s> SUBST nt kein plur

I . betragen* VERBE intr

betragen irr (Summe, Rechnung):

I . getragen [gəˈtra:gən]

getragen pp von tragen:

II . getragen [gəˈtra:gən] ADJ (Musik)

Voir aussi : tragen

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VERBE intr

zu|treffen VERBE intr irr

1. zutreffen (richtig sein):

II . ein|tragen VERBE pron

eintragen sich eintragen irr:

I . vertragen* VERBE trans irrég

1. vertragen (Klima, Speise, Medikament):

2. vertragen CH (austragen):

vor|tragen VERBE trans irr

2. vortragen (darlegen):

weg|tragen VERBE trans

wegtragen irr:

ab|fragen VERBE trans

1. abfragen INFOR:

2. abfragen (Kenntnisse überprüfen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Zu dieser Zeit soll sich in dem Vorgängerbau, der damals ein Gasthof war, ein Wunder zugetragen haben.
de.wikipedia.org
Vögel die in der Maueröffnung nisteten, hätten ihm immer wieder Nahrung zugetragen.
de.wikipedia.org
Bedingung sei, dass die Tochter nicht erfährt, was sich zugetragen hat.
de.wikipedia.org
Dies geschieht in vielen Fällen beim Überflug des Amazonas-Regenwaldes in geringer Höhe oder aufgrund von Informationen, die benachbarte Gruppen den zuständigen Behörden oder Nichtregierungsorganisationen zutragen.
de.wikipedia.org
Er erforschte sorgfältig und schrieb viele Begebenheiten so unverfälscht nieder, wie es ihm zugetragen wurde.
de.wikipedia.org
Der Romanerzähler ersetzt einfach historische Genauigkeit durch Berichte, die ihm angeblich zugetragen wurden.
de.wikipedia.org
Keiner der drei erzählt den Ordnungshütern, was sich tatsächlich zugetragen hat, vielmehr erfinden sie eine Geschichte von einem Einbrechertrio.
de.wikipedia.org
Ob es sich wirklich so zugetragen hat, bleibt fraglich.
de.wikipedia.org
Als Rauchsäule hinter die Tore der Stadt fahrend sieht sie für ihren Mörder, was sich hinter den Mauern zuträgt.
de.wikipedia.org
Sie werden von den Gläubigen bis zur vollständigen Verwitterung dem Wind ausgesetzt, damit nach ihrer Überzeugung die Gebete dem Himmel zugetragen werden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"zutragen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português