français » slovène

recommander [ʀ(ə)kɔmɑ͂de] VERBE trans

1. recommander (conseiller):

2. recommander lettre, paquet:

réprimer [ʀepʀime] VERBE trans

1. réprimer (retenir):

2. réprimer POL:

I . demander [d(ə)mɑ͂de] VERBE trans

1. demander (solliciter):

2. demander (au téléphone):

4. demander (exiger):

II . demander [d(ə)mɑ͂de] VERBE intr

III . demander [d(ə)mɑ͂de] VERBE vpr

I . représenter [ʀ(ə)pʀezɑ͂te] VERBE trans

1. représenter (décrire):

2. représenter autorité:

3. représenter:

représenter JUR, POL, com

II . représenter [ʀ(ə)pʀezɑ͂te] VERBE vpr

1. représenter (s'imaginer):

2. représenter (survenir à nouveau):

imprimante [ɛ͂pʀimɑ͂t] SUBST f

I . commander [kɔmɑ͂de] VERBE trans

1. commander (passer commande):

2. commander (ordonner):

3. commander (diriger):

4. commander (faire fonctionner):

II . commander [kɔmɑ͂de] VERBE intr (exercer son autorité)

I . décommander [dekɔmɑ͂de] VERBE trans

II . décommander [dekɔmɑ͂de] VERBE vpr

déprimant(e) [depʀimɑ͂, ɑ͂t] ADJ

II . reprendre [ʀ(ə)pʀɑ͂dʀ] VERBE intr

3. reprendre (enchaîner):

4. reprendre (répéter):

III . reprendre [ʀ(ə)pʀɑ͂dʀ] VERBE vpr (se ressaisir)

I . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VERBE trans (faire grief de)

II . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VERBE vpr

marchander [maʀʃɑ͂de]

marchander VERBE trans, intr:

appréhender [apʀeɑ͂de] VERBE trans

1. appréhender (redouter):

2. appréhender (arrêter):

primaire [pʀimɛʀ] SUBST m

I . déprimer [depʀime] VERBE trans

II . déprimer [depʀime] VERBE intr fam

demandeur (demandeuse) [d(ə)mɑ͂dœʀ, -øz] SUBST m, f

recommandé [ʀ(ə)kɔmɑ͂de] SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Marseille est réprimandé pour l'abandon de son ailier et pour avoir engagé l'adversaire seul, ce qui viole une règle fondamentale du combat aérien.
fr.wikipedia.org
Peu de temps après, elle réprimandera son mari pour ne pas avoir respecté le régime que son médecin lui avait prescrit.
fr.wikipedia.org
Dans certains cas, si des femmes étaient vues pour commenter la participation de leurs maris à la politique, elles étaient réprimandées.
fr.wikipedia.org
Boyle en le voyant ce jour-là eut très peur pour lui sans pour autant pouvoir réprimander un sourire.
fr.wikipedia.org
Edouardo se fait régulièrement réprimander par sa mère.
fr.wikipedia.org
Ce dernier était sans doute le plus exigeant, n'hésitant pas à définir les motifs qu'il souhaitait, ou à réprimander toute baisse de qualité.
fr.wikipedia.org
Il n'y avait pas de cruels surveillants pour les observer, et personne pour les réprimander ou trouver à redire à ce qu'ils faisaient.
fr.wikipedia.org
Il est alors réprimandé par les autorités du judo national.
fr.wikipedia.org
Il lui arrivait parfois de réprimander même, bien qu'amicalement, ses amis.
fr.wikipedia.org
Arrivés au château, le cordonnier veut se défiler et est réprimander par la demoiselle, il fait semblant d'aller vers le souverain.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "réprimander" dans d'autres langues


Page en English | Français | Slovenščina