allemand » polonais

Verbụndenheit <‑, sans pl > SUBST f

1. Verbundenheit (zwischen Freunden):

wieź f

2. Verbundenheit (zu Heimat, Sitten):

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] VERBE trans, intr, pron

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] ADJ

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Voir aussi : binden

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERBE trans

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERBE intr

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERBE pron

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [perf z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Gebọrgenheit <‑, sans pl > SUBST f

Natu̱rverbundenheit <‑, sans pl > SUBST f

Erge̱benheit <‑, sans pl > SUBST f

1. Ergebenheit (Demut):

pokora f

2. Ergebenheit (Anhänglichkeit):

3. Ergebenheit (Treue):

oddanie nt

Gege̱benheit <‑, ‑en> SUBST f meist plur

2. Gegebenheit (Zustand):

Beschei̱denheit <‑, sans pl > SUBST f

2. Bescheidenheit (Einfachheit: eines Lebensstils):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit: einer Leistung, eines Gehalts):

Ạbgeschiedenheit <‑, sans pl > SUBST f

Gebü̱hreneinheit <‑, ‑en> SUBST f TEL

Verschi̱e̱denheit <‑, ‑en> SUBST f

1. Verschiedenheit (Unterschiedlichkeit):

2. Verschiedenheit (Charakter-, Wesensunterschied):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Umgekehrt ist metrische Gebundenheit heute nicht mehr Bedingung des Gedichts.
de.wikipedia.org
Geprägt durch sein wechselhaftes Leben betrachtete Flusser Wohnen und Heimat als Zeichen der Gebundenheit des Menschen, der von Natur aus eigentlich Nomade ist.
de.wikipedia.org
Nun konnten sie dieser Gebundenheit durch die Literatur entfliehen.
de.wikipedia.org
Vor allem ist es notwendig, dass sie sich ihrer eigenen unvermeidlichen kulturellen Gebundenheit bewusst ist.
de.wikipedia.org
Bedingt durch die Gebundenheit einiger Arten an ihre Lebensräume sowie stark fragmentierter Verbreitungsgebiete sind diese nicht unbeachtlichen Gefährdungsrisiken ausgesetzt.
de.wikipedia.org
Von Bedeutung ist der durch ihn geprägte Begriff Funktionale Gebundenheit/Fixierung beim Problemlösen.
de.wikipedia.org
Neuere Forschungen betonen vermehrt die territoriale Geltung der Gesetze und stellen deren strikt stammesrechtliche Gebundenheit in Frage.
de.wikipedia.org
Der Begriff wird zum Beispiel dazu verwendet, die Begriffe der Freiheit und der Gebundenheit von Variablen zu definieren.
de.wikipedia.org
Im Sommer haben Wassertreter wegen ihrer Gebundenheit ans Binnenland ein anderes Nahrungsspektrum.
de.wikipedia.org
Es waren junge Männer, die aus der heimatlichen Gebundenheit ausbrachen und Ruhm, Reichtum und Abenteuer in der Ferne suchten.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Gebundenheit" dans d'autres langues

"Gebundenheit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski