allemand » portugais

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE trans

4. schlagen CULIN:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE pron

schlagen sich schlagen:

schlagend ADJ (Beweis, Argument)

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

Voir aussi : schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE pron

schlagen sich schlagen:

Stalagmit <-en, -en> SUBST m GÉOL

Auslagen SUBST f plur

II . beklagen* VERBE pron

beklagen sich beklagen:

ab|schlagen VERBE trans irr

2. abschlagen (Angriff, Stoß):

I . an|schlagen irr VERBE trans

1. anschlagen (Notiz):

2. anschlagen (beschädigen):

3. anschlagen MUS:

dar

II . an|schlagen irr VERBE intr +sein

1. anschlagen (anprallen):

2. anschlagen (wirken):

3. anschlagen SPORT:

I . um|schlagen VERBE trans

umschlagen irr (Ärmel):

Unterlagen SUBST plur

II . zu|schlagen irr VERBE intr

1. zuschlagen +sein (Tür, Fenster):

3. zuschlagen (bei Auktion):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português