allemand » polonais

Rasi̱e̱rklinge <‑, ‑n> SUBST f

I . ạb|ziehen VERBE intr irr +sein

1. abziehen MILIT:

2. abziehen fam (weggehen):

spływać [perf spłynąć ]fam
zieh ab!
spływaj! fam

II . ạb|ziehen VERBE trans irr

2. abziehen (einbehalten):

4. abziehen MATH (subtrahieren):

5. abziehen (entnehmen):

7. abziehen (von den Bezügen befreien):

8. abziehen (abfüllen):

9. abziehen (vervielfältigen):

abziehen PHOTO, TYPO Text, Vorlage
abziehen PHOTO, TYPO Text, Vorlage
odbijać [perf odbić ]fam

10. abziehen MILIT:

11. abziehen CH (ausziehen):

Idiomes/Tournures:

III . ạb|ziehen VERBE pron irr CH (sich ausziehen)

ạb|zielen VERBE intr

Mẹsserklinge <‑, ‑n> SUBST f

Vi̱e̱rlinge [ˈfiːɐ̯lɪŋə] SUBST m plur

ạbziehbar ADJ

1. abziehbar Bild:

2. abziehbar Summe:

Ạbziehbild <‑[e]s, ‑er> SUBST nt

Schlịnge <‑, ‑n> [ˈʃlɪŋə] SUBST f

1. Schlinge (Schlaufe):

pętla f

ạn|klingen VERBE intr irr +sein

1. anklingen (spürbar werden):

2. anklingen (erinnern):

erklịngen* VERBE intr irr +sein (Töne, Glocken)

Geklịngel <‑s, sans pl > SUBST nt péj fam

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski