allemand » polonais

Geschlẹcht1 <‑[e]s, sans pl > [gə​ˈʃlɛçt] SUBST nt

2. Geschlecht (Geschlechtsteil):

genitalia plur

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] VERBE trans, intr, pron

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] ADJ

Voir aussi : scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBE intr +sein

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] VERBE intr, impers

geschienen pp von scheinen

Voir aussi : scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBE impers

Geschịchte2 <‑, ‑n> [gə​ˈʃɪçtə] SUBST f

1. Geschichte (Erzählung):

geschlẹchtlos ADJ

geschlechtlos → geschlechtslos

Voir aussi : geschlechtslos

geschlẹchtslos ADJ

1. geschlechtslos BIOL:

2. geschlechtslos péj Person:

I . geschịchtlich ADJ

II . geschịchtlich ADV

geschichtlich belegt, betrachten:

Geschịck2 <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈʃɪk] SUBST nt sout (Schicksal)

Geschạ̈ftsrecht <‑[e]s, ‑e> SUBST nt JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski