allemand » portugais

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈge:bən] VERBE trans

3. geben (unterrichten):

dar

4. geben (Theaterstück, Film):

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈge:bən] VERBE pron

geben sich geben (nachlassen):

gebar [gəˈba:ɐ]

gebar imp von gebären:

Voir aussi : gebären

gebären <gebärt [oder gebiert], gebar, geboren> VERBE trans

Angeber(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f) fam

fanfarrão(-ona) m (f) Brés

Gebet <-(e)s, -e> [gəˈbe:t] SUBST nt

gebot

gebot imp von gebieten:

Voir aussi : gebieten

gebieten VERBE trans

1. gebieten littér (befehlen):

2. gebieten littér (verlangen):

gebeten [gəˈbe:tən]

gebeten pp von bitten:

Voir aussi : bitten

Gelaber <-s> SUBST nt kein plur péj

I . gebogen [gəˈbo:gən]

gebogen pp von biegen:

II . gebogen [gəˈbo:gən] ADJ

Voir aussi : biegen

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] VERBE trans

2. biegen A (flektieren):

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] VERBE pron

I . geboten [gəˈbo:tən]

geboten pp von bieten, gebieten:

II . geboten [gəˈbo:tən] ADJ

Voir aussi : gebieten , bieten

gebieten VERBE trans

1. gebieten littér (befehlen):

2. gebieten littér (verlangen):

II . bieten <bietet, bot, geboten> [bi:tən] VERBE pron

bieten sich bieten (Gelegenheit):

tolerar a. c.
suportar a. c.

gebären <gebärt [oder gebiert], gebar, geboren> VERBE trans

I . geboren [gəˈbo:rən]

geboren pp von gebären:

II . geboren [gəˈbo:rən] ADJ

Voir aussi : gebären

gebären <gebärt [oder gebiert], gebar, geboren> VERBE trans

Gebell <-(e)s> SUBST nt kein plur

Gebiet <-(e)s, -e> [gəˈbi:t] SUBST nt

1. Gebiet (Fläche):

área f

2. Gebiet (Sachgebiet):

área f
campo m

Geburt <-en> [gəˈbu:ɐt] SUBST f

2. Geburt (Entbindung):

parto m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der erste Geber wird ausgelost (z. B. erstes Ass) danach gibt immer der nächste Spieler rechts vom vorherigen Geber.
de.wikipedia.org
Der Spieler mit der höchsten Karte ist erster Geber (Dealer) und erhält den Dealer(’s) button.
de.wikipedia.org
Der Geber ist möglicherweise jene Gestalt, die unter dem Schiff steht und es zu tragen scheint.
de.wikipedia.org
Diese können aktuelle Temperaturwerte des Gebers oder die elektrischen Daten des Servomotors, auf dem der Geber montiert ist, enthalten (sogenanntes elektronisches Leistungsschild).
de.wikipedia.org
Eine Zuwendung ist freiwillig, wenn der Geber hierzu rechtlich nicht verpflichtet ist.
de.wikipedia.org
Der Geber verteilt sie so, dass jeder Spieler zwei verschiedene bekommt.
de.wikipedia.org
War die Zuordnung dagegen so, dass nur der Geber und der Partner korrekt lagen, erhalten nur sie Punkte entsprechend der Fehltipps.
de.wikipedia.org
In diesen öffentlichen Pokerräumen werden Tische mit Geber für verschiedene Pokervarianten bereitgestellt.
de.wikipedia.org
Danach kann auch der Geber noch reizen, wenn er will/kann.
de.wikipedia.org
Nach dem Einschalten muss der Geber so lange gedreht werden, bis der Referenzimpuls erkannt wurde.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"geber" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português