allemand » slovène

Klemme <-n> [ˈklɛmə] SUBST f

1. Klemme (zum Festklemmen, für Haar):

sponka f

2. Klemme MÉD:

Semmel <-n> [ˈzɛməl] SUBST f A desldere-südd-s région

hemmen [ˈhɛmən] VERBE trans

1. hemmen (aufhalten):

Summe <-n> [ˈzʊmə] SUBST f

1. Summe MATH:

vsota f

2. Summe (Geldbetrag):

znesek m

II . bemalen* VERBE pron

bemalen sich bemalen péj:

I . bemühen* [bəˈmyːən] VERBE trans littér

Hebamme <-n> [ˈheːbamə] SUBST f MÉD

I . klemmen VERBE intr (Tür, Schloss)

II . klemmen VERBE trans

2. klemmen (dazwischenklemmen):

I . stemmen [ˈʃtɛmən] VERBE intr (Ski)

III . stemmen [ˈʃtɛmən] VERBE pron sich stemmen

1. stemmen (drücken):

pritiskati se [perf pritisniti se ]ob +acc

2. stemmen (widersetzen):

upirati se [perf upreti se]

Stimme <-n> [ˈʃtɪmə] SUBST f

3. Stimme MUS (Stimmlage, Orgelregister):

Flamme <-n> [ˈflamə] SUBST f

bemäkeln* [bəˈmɛːkəln] VERBE trans fam

II . bemessen* irrég VERBE pron

bemessen sich bemessen (sich bestimmen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Eine Anspielung früherer Zeit, auf den meist leicht fettigen Rand um den Mund, der entsteht, wenn man herzhaft in die Bemme hineinbeißt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Bemme" dans d'autres langues

"Bemme" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina