espagnol » allemand

cargada [karˈɣaða] SUBST f

1. cargada Arg (broma):

cargada

2. cargada Mex (locution):

ir a la cargada

cargado (-a) [karˈɣaðo, -a] ADJ

2. cargado PHYS, TEC:

cargado (-a)

4. cargado (fuerte):

cargado (-a)

I . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERBE intr

3. cargar (reposar):

lasten auf +dat
cargar ARCHIT en/sobre
ruhen auf +dat

5. cargar ÉCON:

II . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERBE trans

2. cargar (arma):

¡carguen (armas)! MILIT

3. cargar (lavadora, lavaplatos):

6. cargar FIN (en una cuenta):

7. cargar PHYS (almacenar):

8. cargar fam (irritar):

9. cargar jarg (suspender):

12. cargar AmLat (llevar):

13. cargar Arg, Urug (echar combustible):

III . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERBE pron cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar fam (romper):

¡te la vas a cargar! fig

3. cargar fam (matar):

4. cargar (enfadarse):

Expressions couramment utilisées avec cargada

ir a la cargada

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Era una mujer de ojos profundos con mirada serena cargada de estrellas.
atlasturisticosanluis.com
Con batería cargada, para que se haga la foto desde tu mirada.
segundacita.blogspot.com
Nunca haga funcionar el filtro sin que la piscina este totalmente cargada y con las llaves exclusas cerradas.
www.casadelaspiscinas.com.py
Esta se abre por un costado que permite ser cargada y estibar la mercadería dentro de ella.
www.proteccioncivil.org
Porque una pistola cargada y con el seguro desactivado es una incomprendida obra de arte que refulge ante mis ojos embrujados.
misteriosaldescubierto.wordpress.com
Está cargada de intención moral, y no estoy seguro de que eso sea cosa de la información, a tenor del contenido de la misma.
blogs.lainformacion.com
Una empresa que estuvo cargada de luchas burocráticas, conflictos, con inquilinos y vecinos, presiones inmobiliarias, que como una guerrera supo afrontar y vencer.
cuentosdemacachines.blogspot.com
La prosa, centelleante y cernida, va cargada de idea.
marti-universal.blogspot.com
Amanecemos con un cielo cubierto, con neblina, llovizna, con mucha agua, con una atmósfera muy cargada.
pepascientificas.blogspot.com
La noche estaba cargada de una reverberación helada, pero tal vez era él, que ya estaba empapado.
cuentoscontemporaneos.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "cargada" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina