polonais » anglais

zmiąć

zmiąć perf of miąć

Voir aussi : miąć

I . miąć <mnę, mnie, impér mnij, perf z-> VERBE trans

1. miąć papier:

2. miąć ubranie:

II . miąć miąć się VERBE pron

zmielić

zmielić perf of mielić

I . zmieniać, zmienić perf VERBE trans

1. zmieniać (przekształcać):

II . zmieniać zmieniać się zmienić się perf VERBE pron

2. zmieniać (wymieniać się):

zm.

zm. tronq. pour

zm.
d. (died)

I . zmyć

zmyć perf of myć, zmywać

II . zmyć VERBE trans fam (zwymyślać)

Voir aussi : zmywać , myć

I . zmywać VERBE trans

1. zmywać perf zmyć (usuwać brud):

2. zmywać perf zmyć (uszkodzić, usunąć):

3. zmywać perf zmyć fig hańbę, winę:

4. zmywać perf zmyć [lub po-] naczynia:

to do

II . zmywać <perf zmyć się> zmywać się VERBE pron

1. zmywać (brud, plamy):

zmywać się perf

2. zmywać fam (osoba):

zmywać się perf

I . myć <myje, perf u-> VERBE trans

1. myć ręce, talerz, podłogę:

2. myć zęby:

3. myć okna:

II . myć myć się VERBE pron

I . mini ADJ

II . mini SUBST f inv fam

midi ADJ inv

I . zbić

zbić perf of bić, zbijać

II . zbić VERBE trans

1. zbić (rozbić):

2. zbić kolano, łokieć:

3. zbić (obić):

to beat [up]

III . zbić zbić się VERBE pron (talerz)

Voir aussi : zbijać , bić

I . zbijać <perf zbić> VERBE trans

1. zbijać (łączyć gwoździami):

2. zbijać SPORT:

II . zbijać zbijać się VERBE pron (ziemia, sól)

I . bić <bije> VERBE trans

1. bić perf po- (zadawać ciosy):

2. bić (uderzać):

3. bić perf po- rekordy:

4. bić perf wy- pieniądze, medale:

5. bić perf u- zwierzęta:

6. bić perf wy- (zegar):

Idiomes/Tournures:

II . bić <bije> VERBE intr

1. bić (zadawać komuś ciosy):

to beat [sb]

4. bić (dzwon, zegar):

III . bić bić się VERBE pron

1. bić (siebie samego):

2. bić (jeden drugiego lub walczyć):

zbir SUBST m

zmiana SUBST f

4. zmiana (komplet bielizny):

zmieść

zmieść perf of zmiatać

Voir aussi : zmiatać

I . zmiatać <perf zmieść> VERBE trans

II . zmiatać VERBE intr fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Takie działanie można zastosować w wypadku przedostania się do organizmu bakterii lub ich toksyn (tężec, zgorzel gazowa), wirusów (odra, wścieklizna) lub jadów (jad żmii i innych węży).
pl.wikipedia.org
Po to są, żeby zdrada na ziemi nie wygasła i żeby człowiek nie zatracił natury jaguara i żmii.
pl.wikipedia.org
Swoją nazwę zawdzięcza wystającym z korony kwiatu pręcikom, przypominającym język żmii, oraz temu, że w przeszłości używany był przeciw ukąszeniom żmii.
pl.wikipedia.org
Wykorzystywane były jako środek przeciw ukąszeniom żmii (stąd polska nazwa rodzajowa).
pl.wikipedia.org
Ukazuje się pod postacią ohydnej żmii, jednakże na rozkaz maga może przybrać ludzką postać, która ma duże zęby i dwa rogi.
pl.wikipedia.org
Afrowiórki namibijskie stanowią pożywienie drapieżników afrykańskich, zwłaszcza szakala czaprakowego, żmii sykliwej i warana stepowego.
pl.wikipedia.org
Koniec dalszy strzałki tworzy przypominająca kształtem głowę żmii kostka boczna, wyraźnie zarysowująca się poprzez skórę.
pl.wikipedia.org
Żmija bardzo podobna do innego europejskiego gatunku – żmii zygzakowatej.
pl.wikipedia.org
Roślina stosowana jako lecznicza, ozdobna i dawniej także jako panaceum na ukąszenia żmii.
pl.wikipedia.org
Lasy te stanowią ponadto ostoję wydry, popielicy, gniewosza plamistego, żmii zygzakowatej, żółwia błotnego, ropuchy paskówki, bociana czarnego, dudka, lelka, puchacza, siniaka, sóweczki, włochatki a także kuraków leśnych – głuszca i cietrzewia.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina