allemand » polonais

Spịtzer <‑s, ‑> SUBST m fam

spịtzen [ˈʃpɪtsən] VERBE trans

1. spitzen (anspitzen):

ostrzyć [perf na‑]

2. spitzen fig (aufstellen):

robić [perf z‑] dzióbek [lub dziobek] fam

He̱i̱zer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

palacz(ka) m (f)

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz m

2. Spieler SPORT:

zawodnik(-iczka) m (f)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) m (f)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) m (f)

Spi̱e̱ßer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f) péj fam

kołtun(ka) m (f) péj fam

Spịnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f) fam

1. Spinner (verrückter Mensch):

pomyleniec m fam
pomylony(-a) m (f) fam

2. Spinner (Lügner):

blagier(ka) m (f) fam

3. Spinner (Facharbeiter):

Spịtzel <‑s, ‑> [ˈʃpɪtsəl] SUBST m péj

I . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] VERBE trans

II . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] VERBE intr

2. spielen (spielen, darstellerisch tätig sein):

grać [perf za‑]

3. spielen (an einem Glücksspiel teilnehmen):

4. spielen (als Szenario haben):

7. spielen (nicht ernst nehmen):

9. spielen (herumspielen):

I . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] VERBE trans

spinnen Netz, Garn, Spinne:

prząść [perf u‑]

II . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] VERBE intr

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen fam (verrückt sein):

mieć bzika fam

3. spinnen péj fam (etwas ausdenken):

I . spịcken [ˈʃpɪkən] VERBE trans

1. spicken CULIN:

3. spicken fam (bestechen):

dać w łapę fam

II . spịcken [ˈʃpɪkən] VERBE intr REG fam (abschreiben)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski