Comment souhaitez-vous utiliser pons.com ?

Déjà abonné(é) à PONS Pur ou PONS Translate Pro ?

PONS avec des publicités

Visitez pons.com comme d'habitude avec le suivi publicitaire et les publicités

Vous trouvez les détails sur le suivi dans les informations sur la protection des données et la Paramètres de confidentialité.

PONS Pur

sans publicité de tiers

sans suivi publicitaire

S'abonner maintenant

Si vous avez déjà un compte d'utilisateur gratuit pour pons.com, vous pouvez vous abonner à PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

—‘tout
quite simple/easy

Oxford-Hachette French Dictionary

I. tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] PRON indéf

1. tout:

tout (chaque chose)
tout (l'ensemble)
penser à tout
tout est prêt
être tout pour qn
le chien mange (de) tout
tout ou rien
tout ou partie de qc
tout va bien
en tout (au total)
en tout et pour tout
tout est fig
c'est tout dire
et tout et tout fam
et ce n'est pas tout!

Idiomes/Tournures:

II. tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADJ

1. tout (exprimant la totalité):

tout le monde

2. tout (véritable):

c'est tout un art

3. tout:

tout ce qui compte
tu en es sûr?—‘tout ce qu'il y a de plus sûr’

4. tout (n'importe quel):

tout (toute)
à tout âge

5. tout (sans déterminant: total):

6. tout (unique, seul):

7. tout:

all, every + vb sing
they'll use any excuse (pour to)

8. tout (chaque):

III. tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADV normally inv, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

tout (toute) (très, extrêmement)
tout (toute) (entièrement)
tout doucement
tout seul dans la vie
faire qc tout seul

2. tout (devant un nom):

3. tout (tout à fait):

tout près de
vêtue tout de noir, tout de noir vêtue

4. tout (d'avance):

tout prêt

5. tout:

tout (toute) (en même temps)
tout (toute) (bien que)

6. tout (marquant la concession: quoique):

tout malins qu'ils sont, ils

7. tout (rien d'autre que):

je suis tout ouïe hum

IV. du tout ADV

pas du tout , point du tout littér
sans savoir du tout
je ne le vois plus du tout

V. tout <plur touts> SUBST m

1. tout (ensemble):

former un tout
mon tout (charade)
du tout au tout

Idiomes/Tournures:

le tout (la totalité)
vendre le tout pour 200 euros
le Grand Tout RÉLIG
ce n'est pas le tout! fam

VI. tout- COMP

VII. tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

tout à coup
tout d'un coup (soudain)
tout d'un coup (à la fois)
tu es d'accord?—‘tout à fait’
à tout à l'heure!
(indigné) tout de même!
(indigné) tout de même!
tout de même! (vraiment)
tout de suite
à tout-va

VIII. tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

être tout yeux tout oreilles

I. vu (vue) [vy] VERBE ppas

vu → voir

II. vu (vue) [vy] ADJ

1. vu (considéré):

être bien vu personne:
to be well thought of (de by)
être mal vu personne:

2. vu (jugé):

c'est tout vu

3. vu (compris):

got it? fam

III. vu SUBST m

vu m form:

IV. vu (vue) [vy] PRÉP

vu (vue)

V. vu que … CONJ

vu que

VI. vue SUBST f

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte litt, fig
avoir la vue basse ou courte litt, fig
en vue personnalité
en vue personnalité
high-profile fam épith

2. vue (regard):

perdre qn de vue fig
perdre qc de vue fig
to avert one's eyes ou gaze (de from)
à vue tirer
à vue dessiner
à vue atterrir, piloter
à vue FIN retrait
à vue FIN dépôt

3. vue (panorama):

avoir vue sur le square pièce, personne:

4. vue (spectacle):

5. vue (dessin, photo):

view (de of)
un film de 12 vues PHOTO

6. vue (façon de voir):

views (sur on)

7. vue (projet):

to have designs on sb/sth
en vue de qc/de faire qc
with a view to sth/to doing sth

8. vue JUR (ouverture):

VII. vu (vue) [vy]

VIII. vu (vue) [vy]

à vue de nez fam

I. voir [vwaʀ] VERBE trans

1. voir (percevoir par les yeux):

voir personne, objet
que vois-je! littér
faire voir qc à qn
to show sb sth

2. voir (être spectateur, témoin de):

voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement

3. voir (se figurer):

4. voir (juger):

5. voir (comprendre, déceler):

voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)

6. voir (constater, découvrir):

7. voir:

voir problème, dossier

8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):

voir client, médecin, ami
to go to see sb

9. voir (visiter):

voir ville, monument

10. voir (avoir un rapport avec):

II. voir à VERBE trans

voir à trans obj.indir. (veiller à):

voir à form
to see (à to)

III. voir [vwaʀ] VERBE intr

1. voir (avec les yeux):

voir , y voir
voir loin litt

2. voir (par l'esprit):

3. voir (pour insister):

4. voir (en incise):

5. voir (rappel à l'ordre):

IV. se voir VERBE pron

1. se voir (dans la glace, en imagination):

2. se voir (être conscient de):

3. se voir (se remarquer):

se voir tache, défaut:

4. se voir (se produire):

5. se voir (se trouver):

6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):

7. se voir (sympathiser):

8. se voir (être vu):

9. se voir fam:

to have a hard time (pour faire doing)

V. voir [vwaʀ]

on t'a vu venir fam!
get lost! fam

vitesse [vitɛs] SUBST f

1. vitesse (rapidité):

à grande/petite vitesse se déplacer, circuler
à deux vitesses courrier, système, régime
two-tier épith
faire de la vitesse automobiliste:
gagner ou prendre qn de vitesse litt, fig
passer en vitesse personne
to pop in fam

2. vitesse TEC (engrenage, rapport):

vitesse de libération ESPACE, PHYS
vitesse de réaction CHIM, PSYCHO

Idiomes/Tournures:

vérité [veʀite] SUBST f

1. vérité (gén):

2. vérité (affirmation vraie):

3. vérité (authenticité):

4. vérité (nature profonde):

Idiomes/Tournures:

temps <plur temps> [tɑ̃] SUBST m

1. temps MÉTÉO:

weather uncountable

2. temps (notion):

3. temps (durée):

tout le temps
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
avoir tout le temps
avoir tout le temps
to devote time to sb/sth GB
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou fam
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
I've wasted loads of time fam (à faire doing)

4. temps (moment):

à temps partir, terminer
at the same time (que as)
il y a un temps pour tout
it's high time (de faire to do)

5. temps (époque):

en tout temps
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it fam
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:

6. temps (phase):

7. temps LING (de verbe):

8. temps COMM (de travail):

9. temps SPORT:

10. temps MÉCAN (de moteur):

11. temps MUS:

temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal ADMIN
temps mort INFOR
time-sharing épith
temps de pose PHOTO
temps réel INFOR
real-time épith

Idiomes/Tournures:

sucre [sykʀ] SUBST m

1. sucre (substance):

2. sucre (morceau):

rock

Idiomes/Tournures:

être tout sucre tout miel
to badmouth sb fam

salaire [salɛʀ] SUBST m

1. salaire:

wages plur

2. salaire fig:

reward (de for)
punishment (de for)

Idiomes/Tournures:

prix <plur prix> [pʀi] SUBST m

1. prix (coût):

à bon prix vendre
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

2. prix (coût en efforts, sacrifices):

à tout prix

3. prix (valeur affective, morale):

4. prix (honneur, récompense):

5. prix HIPPISME:

Idiomes/Tournures:

I. or2 [ɔʀ] ADJ inv

or couleur, peinture
or cheveux

II. or2 [ɔʀ] SUBST m

1. or (métal):

gold uncountable
or (à) 18/24 carats
18-/24-carat gold
en or dent, bague
gold épith
en or patron, mari
en or occasion

2. or (d'encadrement, église, de dôme):

or ARCHIT, ARTS
gilding uncountable

3. or (couleur):

4. or HÉRALD:

III. or2 [ɔʀ]

IV. or2 [ɔʀ]

or1 [ɔʀ] CONJ

1. or (indiquant une opposition):

2. or (introduisant un nouvel élément):

3. or (pour récapituler):

monde [mɔ̃d] SUBST m

1. monde (terre):

2. monde (société humaine):

3. monde (ici-bas):

4. monde (microcosme, section):

5. monde (gens):

tout le monde

6. monde (bonne société):

7. monde (écart):

Idiomes/Tournures:

se faire (tout) un monde de qc
il faut de tout pour faire un monde prov

hasard [ˈazaʀ] SUBST m

1. hasard (cause imprévisible):

to trust to luck (pour as regards, pour faire to do)
au hasard choisir, marcher, tirer, désigner
par hasard découvrir, rencontrer, trouver, voir

2. hasard (péril):

hasard démod

Idiomes/Tournures:

I. feu2 <plur feux> [fø] ADJ inv

II. feu2 <plur feux> [fø] SUBST m

1. feu (combustion, incendie):

au coin du feu s'asseoir, bavarder
au coin du feu causerie, rêverie
fireside épith

2. feu (lumière):

3. feu (éclat):

briller de mille feux chandelier, diamant:

4. feu (signal, indicateur):

feu MOTOR, AVIAT, INGÉN, MAR

5. feu (à un carrefour):

6. feu CULIN:

ring GB

7. feu (allumette):

8. feu (sensation de brûlure):

9. feu (enthousiasme):

avec feu parler, défendre
être plein de feu personne:

10. feu (tir):

feu! MILIT
to fire (sur at)
to open fire (sur on)
sous les feux croisés de X et de Y litt, fig

11. feu (combat):

12. feu (foyer) démod:

13. feu (pistolet):

feu fam
feu fam
piece Am fam
feu fam

III. feu2 <plur feux> [fø]

feu stop MOTOR
feux de position AVIAT, MAR

IV. feu2 <plur feux> [fø]

feu → main

il n'y a pas le feu! fam
faire long feu projectile, projet:
avoir le feu au derrière fam ou aux fesses fam ou au cul jarg (être salace)
to be randy fam

feu1 (feue) [fø] ADJ form

feu (feue)

épreuve [epʀœv] SUBST f

1. épreuve (moment pénible):

2. épreuve (testant valeur, résistance):

to put sth/sb to the test
mettre à rude épreuve voiture, chaussures
mettre à rude épreuve patience, nerfs
mettre à rude épreuve amitié, relation
à toute épreuve patience, solidité
unfailing épith
à l'épreuve du feu/des balles cloison, vêtement

3. épreuve (partie d'examen):

4. épreuve SPORT:

5. épreuve TYPO:

6. épreuve CINÉ:

7. épreuve PHOTO:

EN [œɛn] SUBST f

1. EN abr → École

2. EN abr → Éducation Nationale

I. cuit (cuite) [kɥi, kɥit] VERBE ppas

cuit → cuire

II. cuit (cuite) [kɥi, kɥit] ADJ

1. cuit CULIN:

cuit (cuite) aliment
cuit (cuite) viande, poisson, gâteau
done jamais épith
cuit (cuite) abricot, pruneau
trop cuit gigot, steak

2. cuit TEC:

cuit (cuite) poterie, argile

3. cuit (par le soleil) fam:

cuit (cuite) gazon, plante
cuit (cuite) peau

III. cuite SUBST f

1. cuite (ivresse) fam:

what a booze-up! GB fam
to be/to get pissed GB jarg
to tie one on Am fam

2. cuite TEC (cuisson):

to fire sth

IV. cuit (cuite) [kɥi, kɥit]

c'est du tout cuit fam (facile)
ce n'est pas du tout cuit fam

I. cuire [kɥiʀ] VERBE trans

1. cuire CULIN personne:

cuire (sur le feu) aliment
cuire (au four) pain, gâteau, poisson, pomme, gratin
cuire viande
cuire daube

2. cuire TEC:

cuire porcelaine, brique, émaux

3. cuire (chauffer) soleil:

cuire champ, plante
cuire argile, terre
cuire sable, rocher
cuire peau

II. cuire [kɥiʀ] VERBE intr

1. cuire CULIN:

cuire aliment, repas:
cook [sth] for 20 minutes
à cuire chocolat, pomme
à cuire fruit

2. cuire (avoir chaud) fam personne:

3. cuire (faire mal):

cuire écorchure:
cuire alcool sur plaie:

III. cuire [kɥiʀ] VERBE impers form

IV. cuire [kɥiʀ]

I. cœur [kœʀ] SUBST m

1. cœur ANAT:

heart-shaped épith

2. cœur CULIN:

3. cœur fig:

4. cœur (personne):

5. cœur (siège des émotions):

to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:

6. cœur (être intime):

de tout son cœur
aimer qn de tout son cœur

7. cœur (siège de la bonté):

8. cœur (courage):

9. cœur (énergie):

10. cœur (envie):

11. cœur JEUX:

hearts plur

II. à cœur ADV

fait ou moelleux à cœur fromage

III. de bon cœur ADV

IV. par cœur ADV

V. cœur [kœʀ]

rester sur le cœur de qn remarque, attitude:

I. bien [bjɛ̃] ADJ inv

1. bien (convenable):

2. bien (en bonne santé):

3. bien (à l'aise):

4. bien (de qualité) fam:

II. bien [bjɛ̃] ADV

1. bien (correctement):

bien équipé, fait, géré, s'exprimer, dormir, choisir, se souvenir, danser
bien fonctionner
bien libeller, diagnostiquer, interpréter
bien joué! litt
bien joué! fig
aller bien personne:
aller bien affaires:

2. bien (complètement):

bien arroser, décongeler, laver, mélanger, propre, cuit
bien remplir, sécher, sec, fondu
bien lire, examiner, écouter, regarder

3. bien (agréablement):

bien présenté, situé
bien s'habiller
bien décoré, meublé
bien logé, installé, vivre
aller bien à qn couleur, style
to suit sb

4. bien (hautement):

bien aimable, triste
bien apprécier, craindre
bien simple, vrai, certain, évident

5. bien (volontiers):

6. bien (malgré tout):

7. bien (pour souligner):

8. bien (réellement):

9. bien (au moins):

10. bien (beaucoup):

III. bien [bjɛ̃] SUBST m

1. bien (avantage):

2. bien:

property uncountable

IV. bien [bjɛ̃] INTERJ

1. bien (approbatif):

2. bien (impatient):

OK! OK! I'm coming! fam

V. bien que CONJ

VI. bien [bjɛ̃]

land uncountable
real estate uncountable
personal property uncountable
private property uncountable
public property uncountable

tout-terrain <plur tout-terrain ou tous-terrains> [tutɛʀɛ̃] ADJ

tout-terrain

tout-venant <plur tout-venant> [tuv(ə)nɑ̃] SUBST m

1. tout-venant (gén):

2. tout-venant MIN:

tout-venant

tout-jetable [tuʒ(ə)tabl] SUBST m

tout-petit <plur tout-petits> [tup(ə)ti] SUBST m

I. tout-puissant (toute-puissante) <plur tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] ADJ

tout-puissant (toute-puissante)

II. tout-puissant (toute-puissante) <plur tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SUBST mpl (f)

essuie-tout <plur essuie-tout> [esɥitu] SUBST m

tout-à-l'égout <plur tout-à-l'égout> [tutaleɡu] SUBST m

touche-à-tout [tuʃatu] ADJ inv

être touche-à-tout bébé:
être touche-à-tout esprit curieux:

I. risque-tout, risquetout <plur risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] ADJ

risque-tout

II. risque-tout, risquetout <plur risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] SUBST mf

risque-tout

dans le dictionnaire PONS

I. tout [tu] ADV

1. tout (totalement):

2. tout (très, vraiment):

tout
tout près de
tout autour (de)

3. tout (aussi):

4. tout inv (en même temps):

tout en faisant qc

5. tout (en totalité):

tout

Idiomes/Tournures:

tout à fait
tout de suite
c'est tout comme fam
tout de même
le tout Paris

II. tout [tu] SUBST m

1. tout (totalité):

tout

2. tout (ensemble):

le tout

Idiomes/Tournures:

(pas) du tout!

I. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ADJ indéf

1. tout sans plur (entier):

tout le monde
tout ce bruit

2. tout sans plur (tout à fait):

3. tout sans plur (seul, unique):

4. tout sans plur (complet):

tout Londres
à tout prix

5. tout sans plur (quel qu'il soit):

tout homme
all men plur

6. tout plur (l'ensemble des):

7. tout plur (chaque):

8. tout plur (ensemble):

9. tout plur (la totalité des):

de tous côtés arriver
de tous côtés regarder

II. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRON indéf

1. tout sans plur ( rien):

tout(e)

2. tout plur ( personne/aucun):

tout(e)

3. tout sans plur (l'ensemble des choses):

tout ce qui bouge

Idiomes/Tournures:

il/elle a tout pour lui/elle fam
et c(e n)'est pas tout!
être tout pour qn
c(e n)'est pas tout (que) de +infin
tout est bien qui finit bien prov
et tout (et tout) fam
tout ou rien
en tout (au total)
en tout et pour tout

risque-tout [ʀiskətu] SUBST mf inv

risque-tout

essuie-tout [esɥitu] SUBST m inv

essuie-tout
essuie-tout

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] SUBST m inv le tout-venant

1. tout-venant (gens banals):

le tout-venant

2. tout-venant (choses courantes):

le tout-venant

I. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] ADJ

tout-terrain
tout-terrain

II. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] SUBST m (véhicule)

tout-terrain

I. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] ADJ

tout-puissant (toute-puissante)

II. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SUBST m, f (souverain absolu)

tout-puissant (toute-puissante)

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] SUBST m

tout-petit

mêle-tout [mɛltu] SUBST m inv Belg (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

mêle-tout

mange-tout [mɑ̃ʒtu] APP inv

pois mange-tout
pois mange-tout
dans le dictionnaire PONS

I. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, pl: tu(s), tut] ADJ indéf

1. tout sans plur (entier):

tout le monde
tout ce bruit

2. tout sans plur (tout à fait):

3. tout sans plur (seul, unique):

4. tout sans plur (complet):

tout Londres
à tout prix

5. tout sans plur (quel qu'il soit):

tout homme
all men plur

6. tout plur (l'ensemble des):

7. tout plur (chaque):

8. tout plur (ensemble):

9. tout plur (la totalité des):

de tous côtés arriver
de tous côtés regarder

II. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, pl: tu(s), tut] PRON indéf

1. tout sans plur ( rien):

tout(e)

2. tout plur ( personne/aucun):

tout(e)

3. tout sans plur (l'ensemble des choses):

tout ce qui bouge

Idiomes/Tournures:

et c(e n)'est pas tout!
être tout pour qn
c(e n)'est pas tout (que) de +infin
tout est bien qui finit bien prov
tout ou rien
en tout (au total)
en tout et pour tout

I. tout [tu] ADV

1. tout (totalement):

2. tout (très, vraiment):

tout
tout près de
tout autour (de)

3. tout (aussi):

4. tout inv (en même temps):

tout en faisant qc

5. tout (en totalité):

tout

Idiomes/Tournures:

tout à fait
tout de suite
c'est tout comme fam
tout de même

II. tout [tu] SUBST m

1. tout (totalité):

tout

2. tout (ensemble):

le tout

Idiomes/Tournures:

(pas) du tout!

mêle-tout [mɛltu] SUBST m inv Belg (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

mêle-tout

essuie-tout [esʏitu] SUBST m inv

essuie-tout

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] SUBST m

tout-petit

fourre-tout [fuʀtu] SUBST m inv

1. fourre-tout péj (local):

fourre-tout

2. fourre-tout (sac):

fourre-tout

brise-tout [bʀiztu] SUBST m inv

brise-tout

I. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupʏisɑ͂, tutpʏisɑ͂t] ADJ

tout-puissant (toute-puissante)

II. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupʏisɑ͂, tutpʏisɑ͂t] SUBST m, f (souverain absolu)

tout-puissant (toute-puissante)

tout-venant [tuv(ə)nɑ͂] SUBST m inv le tout-venant

1. tout-venant (gens banals):

le tout-venant

2. tout-venant (choses courantes):

le tout-venant

I. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] ADJ

tout-terrain
tout-terrain

II. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] SUBST m (véhicule)

tout-terrain

PONS OpenDict

Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?

Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.

Ajouter une entrée

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

... comme tout fam il est mignon comme tout!
et tout (et tout) fam
en tout et pour tout

Exemples monolingues (non vérifiés par l'équipe de rédaction)

La ballotine est cuite rotie, braisée ou pochée.
fr.wikipedia.org
Une aubergiste eut l'idée de cette recette mise à cuire au four après le pain à température douce.
fr.wikipedia.org
Un certain nombre de mosaïques réalisées en pierres du pays et en tesselles de terre cuite correspondent à la dernière période d'occupation de la villa.
fr.wikipedia.org
Les pâtes sont cuites al dente, puis mélangées à la sauce dans une casserole.
fr.wikipedia.org
La chauffe est ensuite introduite pour cuire la surface du bois comme dans la fabrication traditionnelle.
fr.wikipedia.org