allemand » polonais

Gestạmmel <‑s, sans pl > [gə​ˈʃtaməl] SUBST nt péj fam

Gestage̱n <‑s, ‑e> [gɛsta​ˈgeːn] SUBST nt

gestẹllt [gə​ˈʃtɛlt] ADJ

gesto̱ben [gə​ˈʃtoːbən] VERBE intr

gestoben pp von stieben

Voir aussi : stieben

sti̱e̱ben <stiebt, stob [o. stiebte], gestoben [o. gestiebt]> [ˈʃtiːbən] VERBE intr sout

2. stieben +sein (Menge):

gesto̱ßen [gə​ˈʃtoːsən] VERBE trans, intr, pron

gestoßen pp von stoßen

Voir aussi : stoßen

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VERBE intr

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw acc stoßen
an etw acc stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

7. stoßen +haben CH (schieben, drücken):

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VERBE pron

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gestrẹsstNO [gə​ˈʃtrɛst] ADJ, gestrẹßtAO ADJ

Gestrụ̈pp <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈʃtrʏp] SUBST nt

1. Gestrüpp (Gebüsch):

krzaki mpl

2. Gestrüpp fig (Wirrwarr):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "gestampf" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski