allemand » polonais

zẹchen [ˈtsɛçən] VERBE intr hum

rẹchen [ˈrɛçən] VERBE trans allmd Sud, A, CH

I . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] VERBE intr

II . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] VERBE trans

riechen (als Geruch wahrnehmen):

czuć [perf po‑]

III . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] VERBE impers

Zẹcher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f) hum alt

Rẹchen <‑s, ‑> [ˈrɛçən] SUBST m allmd Sud, A, CH

grabie plur

I . blẹchen [ˈblɛçən] fam VERBE trans

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE trans irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen sout (pflücken):

zrywać [perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [perf s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben fam (sich erbrechen):

wymiotować [perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE pron irr

Voir aussi : gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VERBE trans, intr, pron irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VERBE impers irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADJ

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADV

Brẹcher <‑s, ‑> [ˈbrɛçɐ] SUBST m

1. Brecher (Sturzsee):

2. Brecher (Maschine):

Gri̱e̱che (Griechin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgriːçə] SUBST m (f)

Ri̱e̱cher <‑s, ‑> [ˈriːçɐ] SUBST m fam

Idiomes/Tournures:

Stẹchen <‑s, ‑> SUBST nt (Schmerz)

siechen intr sout
chorzeć sout
siechen intr sout

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski