allemand » français

Traductions de „miegen“ dans le dictionnaire allemand » français (Aller à français » allemand)

mieten [ˈmiːtən] VERBE trans

miefen VERBE intr péj fam

[s]chlinguer fam

I . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] VERBE trans +haben

Idiomes/Tournures:

III . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] VERBE pron +haben

Voir aussi : gebogen

I . gebogen [gəˈboːgən] VERBE

gebogen ppas von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] ADJ

liegen <lag, gelegen> [ˈliːgən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH sein

4. liegen (horizontal gelagert werden):

5. liegen (hängen):

7. liegen (begraben sein):

8. liegen (angeordnet sein, geformt sein):

11. liegen (einen Rang, eine Position einnehmen):

13. liegen (gefaltet sein):

Voir aussi : gelegen

I . gelegen [gəˈleːgən] VERBE

gelegen ppas von liegen

II . wiegen1 <wog, gewogen> VERBE pron

I . fliegen <flog, geflogen> [ˈfliːgən] VERBE intr +sein

5. fliegen jarg (hinausgeworfen werden):

6. fliegen jarg (durchfallen):

7. fliegen (flattern):

9. fliegen fam (angezogen werden):

II . fliegen <flog, geflogen> [ˈfliːgən] VERBE trans

1. fliegen +haben o sein (steuern):

3. fliegen +haben o sein (zurücklegen):

I . kriegen [ˈkriːgən] VERBE trans fam

5. kriegen (erreichen):

6. kriegen (verhängt bekommen):

récolter fam
écoper [de] fam
il en a pris pour cinq ans fam

8. kriegen (gelegt bekommen):

9. kriegen (entwickeln):

10. kriegen (erwischen):

II . kriegen [ˈkriːgən] VERBE pron fam

Voir aussi : bekommen

I . bekommen* irrég VERBE trans +haben

6. bekommen (zur Welt bringen):

8. bekommen (erreichen):

attraper fam

Idiomes/Tournures:

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] SUBST m

I . fegen [ˈfeːgən] VERBE trans +haben

2. fegen CH (feucht wischen):

3. fegen (fortschieben):

II . fegen [ˈfeːgən] VERBE intr

1. fegen +haben (ausfegen):

2. fegen +haben CH (feucht wischen):

Segen <-s, -> [ˈzeːgən] SUBST m

2. Segen sans pl (göttlicher Beistand):

grâce f

5. Segen iron fam (Überraschung):

tout le bazar fam

regen [ˈreːgən] VERBE pron sich regen

1. regen Person, Tier:

2. regen (sich bemerkbar machen):

I . wegen [ˈveːgən] PRÉP +Gen

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

à cause de

II . wegen [ˈveːgən] PRÉP +Dat fam

1. wegen (aufgrund von):

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

II . dagegen [daˈgeːgən, ˈdaːgeːgən] CONJ

liegen <lag, gelegen> [ˈliːgən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH sein

4. liegen (horizontal gelagert werden):

5. liegen (hängen):

7. liegen (begraben sein):

8. liegen (angeordnet sein, geformt sein):

11. liegen (einen Rang, eine Position einnehmen):

13. liegen (gefaltet sein):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina