allemand » polonais

I . sche̱i̱nbar ADJ

sche̱i̱ntot ADJ

1. scheintot MÉD:

2. scheintot a. hum fam (uralt):

sche̱i̱ßega̱l [ˈʃaɪse​ˈgaːl] ADJ vulg

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBE intr +sein

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBE impers

Sche̱i̱tel <‑s, ‑> [ˈʃaɪtəl] SUBST m

1. Scheitel (Mittelscheitel, Seitenscheitel):

2. Scheitel MÉD:

ciemię nt

4. Scheitel MATH:

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> VERBE intr vulg

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [perf olać] coś fam
mieć coś w dupie vulg
mam gdzieś [lub w dupie vulg ] twoje dobre rady fam
mam to gdzieś [lub w dupie vulg ] ! fam
olewam to! fam

Sche̱i̱dung <‑, ‑en> SUBST f

Sche̱i̱ntod <‑[e]s, sans pl > SUBST m MÉD

Sche̱i̱chtum <‑s, ‑tümer> SUBST nt

Sche̱i̱deweg <‑[e]s, ‑e> SUBST m

Sche̱i̱nsitz <‑es, ‑e> SUBST m

I . sche̱i̱nheilig ADJ péj

2. scheinheilig (Frömmigkeit vortäuschend):

świętoszkowaty a. péj, iron

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Scheißtag" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski