allemand » polonais

krạnk|machen VERBE intr hum fam

krankmachen → krankfeiern

Voir aussi : krankfeiern

ạb|machen VERBE trans, intr

1. abmachen fam (entfernen):

2. abmachen (vereinbaren):

zgoda f !

3. abmachen fam (ableisten):

odbębniać [perf odbębnić ]fam

ạn|machen VERBE trans

1. anmachen fam (befestigen, anbringen):

2. anmachen fam (anstellen):

3. anmachen (zubereiten):

mieszać [perf wy‑]

4. anmachen fam (gefallen, reizen):

5. anmachen fam (flirten, ansprechen, anbändeln):

podrywać [perf poderwać ]fam

6. anmachen fam (rüde ansprechen):

I . a̱u̱f|machen VERBE trans

2. aufmachen fam (eröffnen):

II . a̱u̱f|machen VERBE intr fam (Geschäfte, Banken)

II . he̱r|machen VERBE pron fam

2. hermachen (angreifen):

rạn|machen VERBE pron fam

1. ranmachen (sich nähern):

2. ranmachen (beginnen):

vermạchen* VERBE trans

1. vermachen JUR (vererben):

2. vermachen fam (schenken):

Stạrtzeichen <‑s, ‑> SUBST nt

Startzeichen SPORT → Startsignal

Voir aussi : Startsignal

Stạrtsignal <‑s, ‑e> SUBST nt SPORT

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sie hat sich in ihrer Amtszeit besonders für die experimentelle Kunst und die Kultur in der Hauptstadt starkgemacht.
de.wikipedia.org
Folglich suchten sich soziale und politische Bewegungen, wie z. B. die Arbeiterbewegung, für die sich die Anarchisten starkgemacht hatten, von ihnen zu distanzieren.
de.wikipedia.org
Erste öffentliche Auftritte folgten in den 1920er Jahren, als sie sich für die Gleichberechtigung der Frauen starkmachte.
de.wikipedia.org
Er machte sich als Kongressabgeordneter bald einen Namen, da er sich für einen geordneten Staat und die Rechtsgrundsätze starkmachte.
de.wikipedia.org
Das konservative Lager wollte weiter eine kapitalfreundliche Politik im Sinne der Unternehmen, allen voran den Eisenbahnkonzernen, betreiben, während der progressive Flügel sich für Reformen starkmachte.
de.wikipedia.org
Viele Jahre hatte er sich als erster Vorsitzender des Lehrervereins für deren Anliegen starkgemacht.
de.wikipedia.org
Er ist ein Neudenker, der sich für eine Reformation der Kirche starkmacht, für Anpassung an die Zeit.
de.wikipedia.org
Bei dem Integrationswettbewerb geht es darum, Schüler und Lehrer dazu anzuregen, sich für mehr Fairness und Integration im Schulalltag starkzumachen.
de.wikipedia.org
Das Theatergebäude verkam während dieser Zeit zusehends, so dass sich um das Jahr 1911 immer mehr Bildungsbürger für einen Um- oder gar Neubau des Theaters starkmachten.
de.wikipedia.org
Letztere haben sich wiederholt für die Privatisierung staatlicher und gewerkschaftlicher Betriebe der Histadrut starkgemacht.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"starkmachen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski