espagnol » slovène

Traductions de „atestar“ dans le dictionnaire espagnol » slovène

(Aller à slovène » espagnol)

I . apestar [apesˈtar] VERBE intr

II . apestar [apesˈtar] VERBE pron

apestar apestar(se) (contagiar):

asestar [asesˈtar] VERBE trans (puñalada, tiro)

atestado [atesˈtaðo] SUBST m

atenuar [ateˈnwar]

atenuar VERBE trans (dolor):

atenuar t. JUR
atenuar t. JUR

I . atontar [aton̩ˈtar] VERBE trans (aturdir)

II . atontar [aton̩ˈtar] VERBE trans, pron

atontar atontar(se):

I . estar [esˈtar] irr VERBE intr

2. estar (sentirse):

kako si?

3. estar (+ adjetivo o participio):

estar AmLat
estar AmLat

4. estar (+ bien o mal):

6. estar (+ con):

8. estar (+ en):

9. estar (+ para):

11. estar (+ gerundio):

12. estar (+ que):

13. estar (loc):

II . estar [esˈtar] irr VERBE pron

estar estarse (en imperativo):

daj (mi) mir!

II . restar [rresˈtar] VERBE trans

I . gestar [xesˈtar] VERBE trans (a un bebe, una cría)

II . gestar [xesˈtar] VERBE pron

gestar gestarse (desarrollar una idea):

zoreti [perf dozoreti]

II . prestar [presˈtar] VERBE pron prestarse

I . atascar [atasˈkar] VERBE trans

1. atascar (conducto):

2. atascar (proceso):

II . atascar [atasˈkar] VERBE pron atascarse

1. atascar (conducto):

I . tostar [tosˈtar] VERBE trans

II . tostar [tosˈtar] VERBE pron

tostar tostarse (al sol):

I . apostar [aposˈtar] VERBE trans, pron

apostar apostar(se):

I . acostar [akosˈtar] VERBE trans (al niño)

I . ajustar [axusˈtar] VERBE intr

II . ajustar [axusˈtar] VERBE trans

2. ajustar t. téc:

III . ajustar [axusˈtar] VERBE pron ajustarse

1. ajustar (ponerse de acuerdo):

2. ajustar (adaptarse):

atento (-a) [aˈten̩to] ADJ

1. atento +estar (que presta atención):

atento (-a)
atento (-a)

2. atento +ser (cortés):

atento (-a)
atento (-a)

I . atender [aten̩ˈder] VERBE trans

2. atender (cuidar):

4. atender:

II . atender [aten̩ˈder] VERBE intr (animales)

atacar [ataˈkar]

atacar VERBE intr, trans:

napadati [perf napasti]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Pisé la uva y lo pasé para un garrafón, ahí lo tengo fermentando destapado y atestando cuando lo requiere.
elgrancatador.imujer.com
Lo menos inteligente es que el gobierno federal ateste un golpe que pretenda aplacar a uno, pero que cohesione al resto.
www.filos.mx
Mientras tanto, evitaremos ametrallar, fotografiando deprisa y maquinalmente, para no sobrecargamos con esbozos inútiles que atestan la memoria y perjudican la nitidez del conjunto.
www.fotoclub.org.uy
Fueron tiempos muy memorables, la gente atestaba los teatros para vernos actuar.
observatoriocriticodesdecuba.wordpress.com
Habían sido víctimas de las pulgas y los mosquitos que atestaban el motel donde habían dormido la noche anterior.
antropologia-nica.blogspot.com
Pero expresar sentimientos estaba prohibido y dos carceleros, gruñendo como bestias le atestaron golpes con las puntas de sus zapatos, llenas de sangre seca reluciente.
www.lashistorias.com.mx
Y de paso orientarles por entre el maremágnum de títulos que atestan las librerías.
blogs.20minutos.es
La mujer aprovecha la situación y le atesta un nuevo porrazo en medio de los ojos.
www.ecdotica.com
Mis originales aumentaron el número de obras que atestaba la mesa.
copypasteilustrado.wordpress.com
Hay marcas de un disenso entre los protagonistas, atestando nuestra planta baja.
www.vivilibros.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina