français » slovène

passe [pɑs] SUBST f

I . passer [pɑse] VERBE intr +avoir ou être

3. passer (réussir à franchir):

4. passer eau, lumière:

5. passer (se trouver):

6. passer (changer):

7. passer moments difficiles:

8. passer (utiliser comme intermédiaire):

9. passer (avoir son tour, être présenté):

10. passer (être accepté):

11. passer jeux:

12. passer (s'écouler):

minevati [perf miniti]

II . passer [pɑse] VERBE trans +avoir

1. passer (donner):

da(ja)ti

2. passer (prêter):

3. passer sport:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

6. passer (vivre, occuper):

8. passer (étaler):

10. passer (calmer):

11. passer (oublier):

(s)pustiti

12. passer (permettre):

13. passer vêtement:

14. passer marché, contrat:

III . passer [pɑse] VERBE vpr

3. passer (se débrouiller sans):

I . pastel [pastɛl] SUBST m (crayon)

II . pastel [pastɛl] APP inv

passerelle [pɑsʀɛl] SUBST f

1. passerelle (pont):

brv f

2. passerelle:

passerelle AVIAT, MAR
most m

passeport [pɑspɔʀ] SUBST m

I . passager (passagère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] ADJ

II . passager (passagère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] SUBST m, f

passager d'un navire, d'une voiture:

potnik(potnica) m (f)

passoire [pɑswaʀ] SUBST f

passé(e) [pɑse] ADJ

1. passé siècle:

passé(e)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (plus de):

celui (celle) [səlɥi, sɛl]

celui PRON dém:

ta

Voir aussi : celle

celle celui [sɛl, səlɥi] PRON dém

1. celle + prép:

2. celle + pron rel:

passif (passive) [pasif, -iv] ADJ

1. passif (apathique):

2. passif (qui n'agit pas):

3. passif LING:

passant [pɑsɑ͂] SUBST m

passage [pɑsaʒ] SUBST m

1. passage (venue, petite rue couverte):

prehod m

2. passage (court séjour):

3. passage (transformation):

prehod m

4. passage (voie: pour piétons):

prehod m

5. passage (fragment):

passion [pasjɔ͂] SUBST f

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Français | Slovenščina