allemand » portugais

bangen [ˈbaŋən] VERBE intr

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE pron

fangen sich fangen (seelisch):

hangen VERBE intr CH

hangen → hängen:

Voir aussi : hängen

langen [ˈlaŋən] VERBE intr

2. langen (greifen, fassen):

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERBE intr

golden [ˈgɔldən] ADJ

1. golden (aus Gold):

2. golden (goldfarben):

gegen [ˈge:gən] PRAEP +acc

2. gegen (in Richtung auf):

5. gegen (im Austausch für):

Bogen <-s, Bögen> [ˈbo:gən] SUBST m

2. Bogen ARCHIT:

arco m
ogiva f
vão m

3. Bogen (Papier):

folha f

beengen* VERBE trans

2. beengen (Bewegungsfreiheit):

dringen <dringt, drang, gedrungen> [ˈdrɪŋən] VERBE intr

1. dringen +sein (eindringen):

penetrar em a. c.

2. dringen (verlangen):

insistir em a. c.

I . drängen VERBE trans

1. drängen (schieben):

2. drängen (antreiben):

II . drängen VERBE intr

1. drängen (eilig sein):

2. drängen (fordern):

III . drängen VERBE pron

wringen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] VERBE trans

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"gongen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português