allemand » polonais

I . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] ADJ

3. heilig sout (feierlich, unbedingt):

4. heilig fam (groß):

II . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] ADV

3. heilig REG (wahrhaftig):

he̱i̱ßa [ˈhaɪsa] INTERJ alt

heißa → hei

Voir aussi : hei

hei [haɪ] INTERJ

he̱i̱kel [ˈhaɪkəl] ADJ

2. heikel REG (wählerisch):

I . he̱i̱len [ˈhaɪlən] VERBE intr +sein

II . he̱i̱len [ˈhaɪlən] VERBE trans (kurieren)

He̱i̱mat <‑, ‑en> [ˈhaɪmaːt] SUBST f

2. Heimat (Herkunftsland: eines Tiers, einer Pflanze):

3. Heimat a. RÉLIG (Zufluchtstätte):

ostoja f

He̱i̱rat <‑, ‑en> [ˈhaɪraːt] SUBST f

I . he̱i̱ser [ˈhaɪzɐ] ADJ

II . he̱i̱ser [ˈhaɪzɐ] ADV

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VERBE trans sout

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VERBE impers

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen sout (nötig sein):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski