espagnol » allemand

I . sacar <c → qu> [saˈkar] VERBE trans

5. sacar (entrada):

7. sacar MIN:

10. sacar (parte del cuerpo):

11. sacar (costura):

13. sacar (mancha):

18. sacar SPORT:

24. sacar fam Mex (no enfrentarse a):

ausweichen +dat
aus dem Weg gehen +dat

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Si quieres una de mayor cilindrada entonces tienes que sacarte el carnet de moto.
treki23.com
Mejor tener algunos enemigos que no sepan donde hacerte daño a tener muchos enemigos que sepan exactamente como sacarte de quicio.
noseasimbecil.com
Te desarman una colmena para sacarte cuatro o cinco kilos de miel.
panoramaruralahora.blogspot.com
Excéntrico, dicharachero, divertido y divino estará siempre dispuesto a sacarte una sonrisa con ese modo de hablar tan peculiar suyo, spanglish.
letraslibrosymas.blogspot.com
Tendrias que sacarte esos anteojos, la gente sincera y sin culpas mira de frente.
www.cadena3.com
Déjame sacarte hoy por última vez de quicio.
frasesrockeras.blogspot.com
Si nos quieres decir algo hazlo con tus datos y si quieres debate público, quedemos en lugar y hora para sacarte del nimbo en que vives.
magisterioperu.blogspot.com
Utilizar contra él la misma técnica que utiliza para sacarte de quicio.
mentecomercial.com.ar
Así que ya sabes lo que te toca, primero hacer un sondeo de autoescuelas en las que puedas sacarte el carnet.
www.ennaranja.com
Una mano libre para hacer lo que queramos, como imitar a algún cantante, sacarte un moco, meterte la en el bolsillo.
tiempodepublicidad.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina