allemand » polonais

Traductions de „mitentscheiden“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

I . entsche̱i̱den* VERBE intr irr

II . entsche̱i̱den* VERBE trans irr

III . entsche̱i̱den* VERBE pron irr (beschließen)

Voir aussi : entschieden

I . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] VERBE intr, trans, pron

entschieden pp von entscheiden

III . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] ADV

1. entschieden (entschlossen):

2. entschieden (eindeutig):

II . entsche̱i̱dend ADV

hin|scheiden VERBE intr irr +sein sout (sterben)

I . untersche̱i̱den* [ʊntɐ​ˈʃaɪdən] VERBE trans irr

1. unterscheiden (differenzieren):

pre̱i̱sentscheidend ADJ WIRTSCH

Kredi̱tentscheidung <‑, ‑en> SUBST f FIN

I . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] ADJ

1. bescheiden (genügsam, einfach, unaufdringlich):

2. bescheiden (nebensächlich):

4. bescheiden fam (schlecht):

II . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] ADV

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

2. bescheiden fam (miserabel):

kiepsko fam

versche̱i̱den* VERBE intr irr +sein sout

ụnbescheiden ADJ

dahịn|scheiden VERBE intr irr +sein sout

dahinscheiden → dahingehen

Voir aussi : dahingehen

Kọstenentscheidung <‑, ‑en> SUBST f JUR

I . ạb|scheiden VERBE intr irr +sein sout

II . ạb|scheiden VERBE trans irr

1. abscheiden a. MÉD (absondern):

2. abscheiden CHIM:

II . a̱u̱s|scheiden VERBE trans irr

1. ausscheiden a. MÉD:

2. ausscheiden (aussondern):

3. ausscheiden CH (reservieren):

4. ausscheiden CH (trennen):

dzielić [perf po‑]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Bei 52 gestarteten Fahrzeugen führte dies zu einer Fülle an Überrundungen, die das Rennen mitentschieden.
de.wikipedia.org
Obwohl er an sie heranträgt, mitentscheiden und nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden zu wollen, erzählt sie ihm schließlich von der geplanten Pflegschaft.
de.wikipedia.org
Außerdem gibt man dadurch indirekt jedem einzelnen Bürger die Chance, bei zentralen Entscheidungen von Großkonzernen mitentscheiden zu können.
de.wikipedia.org
Die Volksvertretungen mussten unter anderem über die Landesgesetze, die Besteuerung und bei der Feststellung des Haushalts mitentscheiden können.
de.wikipedia.org
Tatsächlich aber war das Gesandtschaftsrecht des Bundes ein eigenes Bundesrecht, mit dem der Bund über die internationale Anerkennung fremder Staaten mitentscheiden konnte.
de.wikipedia.org
Dies obliegt hauptsächlich den Kreisverbänden, wobei bei Themen von allgemeiner Bedeutung die Landesvorstände/Landesleitungen und Landeshauptvorstände mitzuentscheiden haben.
de.wikipedia.org
Wenn derart betroffene Mitarbeiter bei der Einführung nicht ausreichend mitentscheiden konnten, besteht das Risiko fehlender Akzeptanz.
de.wikipedia.org
Eine Änderung des Baurechtes sollte im Falle eines geplanten Moscheebaus sicherstellen, dass Bürger und Kommunal- oder Bezirksparlamente zwingend über die Genehmigung zum Bau mitentscheiden.
de.wikipedia.org
Für die Wahl der Ratsmitglieder durften die Zünfte ab 1847 gar nicht mehr mitentscheiden.
de.wikipedia.org
Dies gelingt nicht immer, da bei den öffentlichen Ausschreibungsverfahren oft die Träger der Zoos, meist Kommunen, mitentscheiden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "mitentscheiden" dans d'autres langues

"mitentscheiden" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski