Comment souhaitez-vous utiliser pons.com ?

Déjà abonné(é) à PONS Pur ou PONS Translate Pro ?

PONS avec des publicités

Visitez PONS.com comme d'habitude avec le suivi publicitaire et les publicités.

Vous trouvez les détails sur le suivi dans les informations sur la protection des données et la Paramètres de confidentialité.

PONS Pur

sans publicité de tiers

sans suivi publicitaire

S'abonner maintenant

Si vous avez déjà un compte d'utilisateur gratuit pour pons.com, vous pouvez vous abonner à PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

флажковая
pressure differential

Oxford-Hachette French Dictionary

français
français
anglais
anglais
anglais
anglais
français
français
Oxford-Hachette French Dictionary

différence [difeʀɑ̃s] SUBST f

1. différence (écart):

difference (entre between)

2. différence (distinction):

difference (entre between)

3. différence (discrimination):

differentiation uncountable (entre between)

4. différence (spécificité):

5. différence MATH:

pression [pʀɛsjɔ̃] SUBST f

1. pression (force physique):

high/low pressure uncountable

2. pression (contrainte):

pressure uncountable
to put pressure on sb/sth

3. pression (action d'appuyer):

faire pression sur objet, os:

4. pression (bouton):

5. pression (bière) fam:

I. même [mɛm] ADJ

1. même (identique):

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ADV

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de CONJ

IV. de même ADV

V. de même que CONJ

VI. même si CONJ

VII. même que CONJ

même que jarg:

VIII. même [mɛm] PRON indéf

I. loin [lwɛ̃] ADV

1. loin (dans l'espace):

a long way, far littér

2. loin (dans le temps):

3. loin fig:

II. loin de PRÉP

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de fig:

III. de loin ADV

1. de loin (d'un endroit éloigné):

2. de loin fig:

IV. au loin ADV (dans le lointain)

V. de loin en loin ADV

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

nez [nɛ] SUBST m

1. nez ANAT:

mettre qc sous le nez de qn fam
to put sth right under sb's nose
mettre fam ou fourrer jarg son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez AVIAT, MAR

3. nez GÉOG (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez fam
se manger fam ou bouffer jarg le nez
to do sth right under sb's nose

monture [mɔ̃tyʀ] SUBST f

1. monture (animal):

2. monture TEC:

frames plur

lèvre [lɛvʀ] SUBST f

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

[de] SUBST m

1. dé JEUX:

dice inv
coup de litt, fig

2. dé (pour la couture):

(à coudre) litt

I. moins1 [mwɛ̃] PRÉP

1. moins (dans une soustraction):

8 minus 3 is ou equals 5

2. moins (pour dire l'heure):

il était moins une fam ou moins cinq fam

3. moins (dans une température):

II. moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

III. moins de DÉT indéf

1. moins de (avec un nom dénombrable):

2. moins de (avec un nom non dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

IV. à moins ADV

V. à moins de PRÉP

VI. à moins que CONJ

VII. à tout le moins ADV

VIII. au moins ADV

IX. de moins ADV

X. du moins ADV

en moins ADV

pour le moins ADV

I. rigueur [ʀiɡœʀ] SUBST f

1. rigueur (sévérité):

2. rigueur (dureté):

3. rigueur (précision):

4. rigueur:

rigueur POL, ÉCON

II. rigueurs SUBST fpl

rigueurs fpl (de saison, climat):

rigueurs littér

III. de rigueur ADJ

IV. à la rigueur ADV

V. rigueur [ʀiɡœʀ]

to bear sb a grudge for sth

I. trop [tʀo] ADV

1. trop (indiquant un excès):

2. trop (employé avec valeur de superlatif):

too sweet ou cute fam

3. trop (incroyable) fam:

II. trop de DÉT indéf

1. trop de (avec nom dénombrable):

2. trop de (avec nom non dénombrable):

III. de trop, en trop ADV

IV. par trop ADV

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] VERBE trans

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

II. s'étreindre VERBE pron

s'étreindre pron amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

de, d' before vowel or mute h [də, d] PRÉP

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form

2. de (indiquant la progression):

deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)

3. de (indiquant la destination):

4. de (indiquant la cause):

5. de (indiquant la manière):

6. de (indiquant le moyen):

7. de (indiquant l'agent):

8. de (indiquant la durée):

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

10. de (détermination par le contenant):

11. de (détermination par le contenu):

12. de (détermination par la quantité):

13. de (détermination par le lieu):

14. de (détermination par le temps):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

a 200-page book

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

17. de (apposition):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

19. de (avec un infinitif):

20. de (après un déverbal):

21. de (après un superlatif):

22. de (en corrélation avec le pronom un, une) fam:

23. de (dans une comparaison chiffrée):

I. trait [tʀɛ] SUBST m

1. trait (ligne):

au trait dessin, gravure
line épith
trait pour trait réplique, copie
trait pour trait reproduire

2. trait (particularité):

3. trait:

trait LING, PHON

4. trait (pointe verbale):

5. trait (expression):

6. trait (rapport):

7. trait (fois):

8. trait (petite quantité):

9. trait (traction):

de trait animal
de trait animal

10. trait (lanière):

11. trait (projectile):

trait démod
trait démod

II. traits SUBST mpl

traits mpl (visage):

III. trait [tʀɛ]

link (avec with, entre between)

IV. trait [tʀɛ]

temps <plur temps> [tɑ̃] SUBST m

1. temps MÉTÉO:

weather uncountable

2. temps (notion):

3. temps (durée):

to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
to devote time to sb/sth GB
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou fam
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
I've wasted loads of time fam (à faire doing)

4. temps (moment):

à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)

5. temps (époque):

avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it fam
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:

6. temps (phase):

7. temps LING (de verbe):

8. temps COMM (de travail):

9. temps SPORT:

10. temps MÉCAN (de moteur):

11. temps MUS:

temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal ADMIN
temps mort INFOR
time-sharing épith
temps de pose PHOTO
temps réel INFOR
real-time épith

Idiomes/Tournures:

I. tac [tak] SUBST m

II. tac [tak] INTERJ

plus2 [plys] SUBST m

1. plus MATH:

2. plus (avantage):

plus fam
plus fam

I. plus1 [ply, plys, plyz] PRÉP A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

1. plus (dans une addition):

8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11

2. plus (pour exprimer une valeur):

II. plus1 [ply, plys, plyz] ADV comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

twice as long (que as)

III. plus1 [ply, plys, plyz] ADV nég

IV. plus de DÉT indéf

1. plus de (avec un nom dénombrable):

2. plus de (avec un nom non dénombrable):

3. plus de (avec un numéral):

V. au plus ADV

VI. de plus ADV

1. de plus (en outre):

2. de plus (en supplément):

VII. en plus

en plus phrase:

place [plas] SUBST f

1. place (espace):

to have room ou space (pour faire to do)
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place TRANSP
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot épith

3. place (emplacement pour se garer):

4. place:

he holds a very high position (à, dans in)
place aux jeunes ou à la jeunesse! litt, fig

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

en place système, structures
in place après subst
en place troupes
in position après subst
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling épith
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)

7. place (dans une agglomération):

8. place FIN:

9. place (emploi):

10. place (forteresse):

place d'armes MILIT
place forte MILIT
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet

Idiomes/Tournures:

I. par [paʀ] PRÉP

1. par (indiquant un trajet):

2. par (indiquant un lieu):

3. par (indiquant une circonstance):

4. par (indiquant une répartition):

par tête ÉCON
deux par deux travailler
deux par deux marcher

5. par (introduit un complément d'agent):

6. par (indiquant le moyen):

7. par (indiquant la manière):

8. par (indiquant la cause):

9. par (indiquant un intermédiaire):

II. de par PRÉP form

1. de par (partout dans):

2. de par (à cause de):

moment [mɔmɑ̃] SUBST m

1. moment (instant précis):

2. moment (temps bref):

3. moment (temps long):

4. moment (présent):

du moment ennemi, préoccupations, célébrités

5. moment (période):

6. moment (instant propice):

7. moment MATH:

8. moment PHYS:

moins2 <plur moins> [mwɛ̃] SUBST m

1. moins MATH:

2. moins (inconvénient):

moins fam

I. mémoire [memwaʀ] SUBST m

1. mémoire ADMIN (rapport):

2. mémoire UNIV (exposé):

dissertation (sur on)

3. mémoire JUR:

4. mémoire (pour coûts):

II. mémoire [memwaʀ] SUBST f

1. mémoire (faculté):

2. mémoire:

memory (de of)
d'illustre/de sinistre mémoire personnage, fait

3. mémoire INFOR:

III. Mémoires SUBST mpl

Mémoires mpl LIT (souvenirs):

IV. mémoire [memwaʀ]

V. mémoire [memwaʀ]

I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADJ

1. long (dans l'espace):

long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours MAR voyage, navigation
au long cours capitaine

2. long (dans le temps):

long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:

3. long LING (syllabe, voyelle):

long (longue)

II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADV

1. long (beaucoup):

to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)

2. long COUTURE:

III. long SUBST m

1. long (longueur):

en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter

2. long COUTURE:

IV. longue SUBST f

1. longue LING:

2. longue JEUX (aux cartes):

long suit (à in)

3. longue SPORT:

V. à la longue ADV

VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

long métrage CINÉ

I. laine [lɛn] SUBST f

1. laine (sur animal):

2. laine (matière):

de ou en laine
de ou en laine
wool épith

3. laine (vêtement) fam:

II. laine <plur laine> [lɛn] SUBST mf Can

pure laine fam

III. laine [lɛn]

IV. laine [lɛn]

I. joie [ʒwa] SUBST f

1. joie (bonheur):

2. joie (plaisir):

3. joie (source de plaisir):

II. joies SUBST fpl

joies fpl (aspects agréables):

III. joie [ʒwa]

IV. joie [ʒwa]

coup [ku] SUBST m Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.

1. coup (choc physique):

whack fam
d'un coup de hache couper, tuer
à coups de hache/machette couper, tuer
donner ou porter un coup à qn/qc (gén)
to hit sb/sth
to hit ou strike sb with sth
recevoir un coup personne
prendre un coup personne, appareil, voiture
to come to blows (pour over)
les trois coups THÉÂTRE

2. coup (choc moral):

porter un coup (sévère) à personne, organisation, théorie
to deal [sb/sth] a (severe) blow
to be a terrible ou real blow (pour to)

3. coup (bruit):

4. coup (mouvement rapide):

5. coup (au tennis, golf, cricket):

coup JEUX, SPORT (gén)
coup défendu JEUX, SPORT

6. coup (d'arme à feu):

7. coup fam:

job fam
racket fam
trick fam
to plan a job fam
to set sb up
it's a set-up! fam
to pull a fast one on sb fam
to bring sb in on the job fam
to cut sb in on the racket fam
to put sb in on a job fam
to put sb onto a racket fam
manquer ou rater fam ou foirer jarg son coup
to blow it fam
manquer ou rater fam ou foirer jarg son coup
he blew it fam

8. coup (fois, moment):

no go again fam
du coup fam
pour le coup fam
in one go fam
sur le coup mourir, tuer

9. coup (boisson):

coup fam

10. coup (partenaire sexuel) arg vulg:

a good fuck ou lay arg vulg
coup bas fig
malicious wounding uncountable

Idiomes/Tournures:

to make it fam
tenir le coup véhicule, appareil, chaussures:
tenir le coup lien, réparation:
tenir le coup forces, armée:
to be in a state fam
tirer un ou son coup arg vulg
to have a screw arg vulg

coude [kud] SUBST m

1. coude ANAT:

2. coude COUTURE:

3. coude:

Idiomes/Tournures:

I. concert [kɔ̃sɛʀ] SUBST m

1. concert MUS:

2. concert (bruits émis):

3. concert (entente):

II. de concert ADV

I. cœur [kœʀ] SUBST m

1. cœur ANAT:

heart-shaped épith

2. cœur CULIN:

3. cœur fig:

4. cœur (personne):

5. cœur (siège des émotions):

to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:

6. cœur (être intime):

7. cœur (siège de la bonté):

8. cœur (courage):

9. cœur (énergie):

10. cœur (envie):

11. cœur JEUX:

hearts plur

II. à cœur ADV

fait ou moelleux à cœur fromage

III. de bon cœur ADV

IV. par cœur ADV

V. cœur [kœʀ]

rester sur le cœur de qn remarque, attitude:

Charybde [kaʀibd]

I. bois <plur bois> [bwa] SUBST m

1. bois (lieu):

2. bois (matière):

3. bois (matériau):

4. bois ARTS (gravure):

5. bois (objet):

II. bois [bwa] SUBST mpl

1. bois ZOOL (de cerf):

2. bois MUS:

III. bois [bwa]

bois d'ébène HIST (esclaves) fig

IV. bois [bwa]

casser du bois fam AVIAT

I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl] ADJ

1. beau (esthétiquement):

beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:

2. beau (qualitativement):

beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme

3. beau (quantitativement):

beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
beau salaud jarg

II. beau SUBST m

1. beau (choses intéressantes):

2. beau PHILOS (beauté):

3. beau (bonne qualité):

4. beau (homme):

5. beau MÉTÉO:

III. avoir beau VERBE

IV. bel et bien ADV

1. bel et bien (irréversiblement):

2. bel et bien (indiscutablement):

V. belle SUBST f

1. belle (femme):

love GB fam
doll Am fam

2. belle (maîtresse):

3. belle JEUX:

VI. de plus belle ADV

VII. belles SUBST fpl

belles fpl (paroles):

belles fam

VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

beau fixe MÉTÉO
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high fam
beau gosse fam
beau linge fam
fine weather uncountable
belle page TYPO

IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk GB fam
to take a powder Am fam
c'est du beau! fam, iron
lovely! iron
easy (, easy)!

I. moins1 [mwɛ̃] PRÉP

1. moins (dans une soustraction):

8 minus 3 is ou equals 5

2. moins (pour dire l'heure):

il était moins une fam ou moins cinq fam

3. moins (dans une température):

II. moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

III. moins de DÉT indéf

1. moins de (avec un nom dénombrable):

2. moins de (avec un nom non dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

IV. à moins ADV

V. à moins de PRÉP

VI. à moins que CONJ

VII. à tout le moins ADV

VIII. au moins ADV

IX. de moins ADV

X. du moins ADV

en moins ADV

pour le moins ADV

dans le dictionnaire PONS

français
français
anglais
anglais
unlike sb/sth
baisse de pression
anglais
anglais
français
français
dans le dictionnaire PONS

différence [difeʀɑ̃s] SUBST f

unlike sb/sth

pression [pʀɛsjɔ̃] SUBST f

1. pression (contrainte) a. MÉD, MÉTÉO, PHYS:

2. pression (bouton):

3. pression (bière):

Idiomes/Tournures:

1 [de] SUBST m

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

Idiomes/Tournures:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRÉP

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

2 [de] SUBST m

Entrée OpenDict

différence SUBST

dans le dictionnaire PONS
français
français
anglais
anglais
unlike sb/sth
baisse de pression
anglais
anglais
français
français
dans le dictionnaire PONS

différence [difeʀɑ͂s] SUBST f

unlike sb/sth

pression [pʀɛsjo͂] SUBST f

1. pression (contrainte) a. MÉD, MÉTÉO, PHYS:

2. pression (bouton):

3. pression (bière):

Idiomes/Tournures:

1 [de] SUBST m

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

Idiomes/Tournures:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRÉP

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

2 [de] SUBST m

Lexique GEA spécialisé dans le domaine de la réfrigération

différence de pression

différence de pression d'huile

différence de pression déclenchant l'arrêt

Lexique GEA spécialisé dans le domaine de la réfrigération

PONS OpenDict

Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?

Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.

Ajouter une entrée
Aucune phrase d'exemple disponible

Aucune phrase d'exemple disponible

Essayez différentes entrées.

Exemples monolingues (non vérifiés par l'équipe de rédaction)

La différence de pression sur cette surface de poussée entraîne l'impulsion spécifique d'un cycle simple.
fr.wikipedia.org
À une différence de pression donnée correspond une déflexion précise, de sorte qu'un étalonnage permet de mesurer les différences de pression.
fr.wikipedia.org
Ce phénomène vient de la différence de pression entre l'intrados et l'extrados.
fr.wikipedia.org
La face inférieure du piston étant ouverte à la pression atmosphérique la différence de pression entre les deux côtés du piston soulève celui-ci.
fr.wikipedia.org
En milieu saturé en sel, les halophytes développent des stratégies de lutte contre la différence de pression osmotique, ressemblant à celles des xérophytes.
fr.wikipedia.org