allemand » espagnol

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k, pl: ˈʃlɛ:gə] SUBST m

2. Schlag pl (Prügel):

paliza f

6. Schlag (Taubenschlag):

7. Schlag fam (Portion):

8. Schlag (Menschenschlag):

tipo m

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE trans

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar AmLat

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE intr

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein fam (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE pron sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse AmLat

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

kaputt schlagen, kaputt|schlagen

kahl schlagen, kahl|schlagen VERBE trans

kahl schlagen irrég:

steif schlagen, steif|schla·gen VERBE trans irreg

K.-o.-Schlag <-(e)s, -Schläge> SUBST m SPORT

K.-o.-Schlag
golpe m de KO
K.-o.-Schlag

Expressions couramment utilisées avec schlage

ich schlage vor, wir gehen jetzt

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina