espagnol » allemand

tiro [ˈtiro] SUBST m

4. tiro (impresión, herida):

6. tiro (arrastre):

Ziehen nt

7. tiro (caballerías):

Gespann nt

9. tiro (corriente de aire):

Zug m

I . tirar [tiˈrar] VERBE intr

3. tirar (sacar):

5. tirar (referente a colores):

7. tirar (querer lograr algo):

8. tirar (parecerse):

tirar a
ähneln +dat

III . tirar [tiˈrar] VERBE pron tirarse

1. tirar (lanzarse):

sich stürzen in +acc/auf +acc

2. tirar (echarse):

4. tirar (acometer):

(los)stürzen in +acc/auf +acc
se tiró de cabeza a trabajar

5. tirar vulg (copular):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
La escopeta, una absurda escopeta vieja amarrada con tomiza, se le había reventado, y el cazador traíal tiro en un brazo.
www.rinconcastellano.com
Si el defensor no va a la finta o da un paso atrás, habrá una cómoda posición de tiro.
www.ctv.es
De resto tiro mucho de biseladas (de sigma o coastal) y tb alguna mofeta para coloretes muy pigmentados.
www.lapinturera.com
Últimamente no miro los libros de los grandes grupos más que de perfil y me tiro de cabeza a por estas joyas semidesconocidas.
www.hislibris.com
Logramos trabajar en techar parte de la línea de tiro.
www.escuela-arqueria.org
No le vaya a salir el tiro por la culata con un crítico en redacción.
elcinescopio.blogspot.com
Hostel con piscina, bar-restaurante con pista de baile, wi-fi como un tiro, habitaciones y camas limpísimas... y música ambiente funk por el hilo musical.
www.travelblog.org
Y el tipo tiro al medio hasta los tecatos dentro el churi...
www.letrayletra.com
Papi no las tiene cargadas porque se puede escapar el tiro.
cultural.argenpress.info
Es el disco que los musicólogos usan minutos antes de pegarse un tiro en la frente.
www.esteifri.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina