Orthographe allemande

Définitions de „lasse“ dans le Orthographe allemande

I . lạs·sen1 <lässt, ließ, hat gelassen> VERBE avec objet

be·stẹ·hen las·sen VERBE avec objet

bi̱e̱·ten·las·sen, bi̱e̱·ten las·sen VERBE avec 'sich'

blị·cken·las·sen, blị·cken las·sen VERBE avec 'sich'

II . fa̱h·ren <fährst, fuhr, hat/ist gefahren> VERBE sans obj jd fährt (mit etwas dat) (irgendwohin)

Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈ng·en las·sen, hạ̈ng·en·las·sen VERBE avec objet

Voir aussi : hängen , hängen

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> VERBE avec objet

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> VERBE sans obj

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

kọm·men·las·sen, kọm·men las·sen VERBE avec ou sans objet

li̱e̱·gen <liegst, lag, hat[o. ist] gelegen> VERBE sans obj

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

schle̱i̱·fen·las·sen, schle̱i̱·fen las·sen VERBE avec ou sans objet

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

sprin·gen·las·sen, sprin·gen las·sen ADJ (spendieren)

ste̱i̱·genlas·sen, ste̱i̱·gen las·sen VERBE avec objet

ste̱·hen·las·sen, ste̱·hen las·sen <lässt stehen, ließ stehen, hat stehen(ge)lassen> VERBE avec objet

Zusammenschreibung → R 4.6

fạl·len·las·sen, fạl·len las·sen <lässt fallen, ließ fallen, hat fallenlassen> VERBE avec objet jd lässt jdn/etwas fallen

plạt·zen·las·sen, plạt·zen las·sen <lässt platzen, ließ platzen, hat platzenlassen> VERBE avec objet

Zusammenschreibung → R 4.6

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Er sei „in der Postproduktion mit einer Überfülle von Effekten angereichert“, lasse jedoch „jedes Gespür für Feinheiten und Balance vermissen“ und kranke „besonders an seinem ziellosen Drehbuch“.
de.wikipedia.org
Der Film sei in jeder Hinsicht zu laut geraten und lasse keine Zwischentöne zu.
de.wikipedia.org
Nach dem Verlust seiner Familie kommt Lasse in eine Pflegefamilie, wo er misshandelt wird.
de.wikipedia.org
Der Regisseur lasse die menschliche Seite des Revolutionärs aus.
de.wikipedia.org
Dieser Streit sei nur äußerst bedingt justiziabel, beim Konflikt zwischen unmittelbarer kommunaler Demokratie und Völkerrecht lasse es sich nicht vermeiden, dass eine Seite Schaden nähme.
de.wikipedia.org
Dem Konsumismus wird die Rolle zugewiesen, die Welt zu befrieden, indem er seine positiven Wirkungen allen Völkern zuteilwerden lasse.
de.wikipedia.org
Lasse ich mir dabei etwas zuschulden kommen, möge man es mir verzeihen.
de.wikipedia.org
Sie lasse eindeutige und vorsätzliche Rechtsverstöße der Richter in unklarem Ausmaß straflos.
de.wikipedia.org
Das Gebot der Feindesliebe verlange jedoch nicht, reale Feindschaft auszublenden und sich zu weigern, Feinde zu haben; es lasse sich auch nicht auf Gewaltfreiheit reduzieren.
de.wikipedia.org
Übel sei allerdings, dass sogar jene der Schwester weg sei, doch auch dies lasse sich lösen.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский