allemand » grec

wassern [ˈvasɐn] VERB intr +haben o sein AVIAT

II . fassen [ˈfasən] VERB pron

fassen sich fassen (sich beruhigen):

II . passen [ˈpasən] VERB trans (anpassen, einpassen)

II . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB intr (nicht tun)

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod

1. lassen (Aufforderung):

I . wessen [ˈvɛsən] gén von wer was PRON INTERROG

II . wessen [ˈvɛsən] gén von wer was PRON_REL

Voir aussi : wer , was

wässern [ˈvɛsɐn] VERB trans

1. wässern (gießen):

2. wässern (in Wasser legen):

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB trans

3. waschen fig (Geld):

nässen [ˈnɛsən] VERB intr (Wunde)

Essen1 <-s, -> SUBST nt

1. Essen nur sing (Nahrung):

I . dessen [ˈdɛsən] PRON DÉM

dessen gén sing von der, das

II . dessen [ˈdɛsən] PRON_REL

dessen gén sing von der, das

Voir aussi : der , das

I . der [deːɐ] ART

1. der nom sing:

der
ο

2. der gén sing/plur von die

I . das [das] ART nom/acc sing

II . das [das] PRON DÉM nom/acc sing

III . das [das] PRON_REL nom/acc sing

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die aus hellem Aaregranit aus Wassen gefertigte Haupttreppe ist bewusst feierlich und überdimensioniert gestaltet.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский