hold with dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de hold with dans le dictionnaire anglais»français

1. view:

vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view litt, fig
vue f
to keep sth in view litt, fig

with [GB wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRÉP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Voir aussi : wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [GB wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] DÉT

VII.what [GB wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

vengeance [GB ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] SUBST

I.trouble [GB ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl fam
ennuis mpl
il a une sale gueule jarg

III.trouble [GB ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBE trans

1. part (of whole):

to be (a) part of

1. matter:

3. matter:

1. luck (fortune):

+ subj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

1. heart ANAT (of human, animal):

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj in my heart (of hearts)

I.get <pprés getting, prét got, ppas got, gotten Am> [ɡet] VERBE trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pprés getting, prét got, ppas got, gotten Am> [ɡet] VERBE intr

get her fam!
get him fam in that hat!
to get it up arg vulg
bander arg vulg
to get it up arg vulg
to get one's in Am fam

blessing [GB ˈblɛsɪŋ, Am ˈblɛsɪŋ] SUBST

Voir aussi : take, seize, grasp, grab, catch up, catch out, catch

II.take <prét took, ppas taken> [GB teɪk, Am teɪk] VERBE trans

4. take (carry along):

10. take (require) activity, course of action:

III.take <prét took, ppas taken> [GB teɪk, Am teɪk] VERBE intr

II.grab <pprés grabbing; prét, ppas grabbed> [GB ɡrab, Am ɡræb] VERBE trans

III.grab <pprés grabbing; prét, ppas grabbed> [GB ɡrab, Am ɡræb] VERBE intr

II.catch up VERBE [GB katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

III.catch up VERBE [GB katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

I.catch out VERBE [GB katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)

II.catch <prét, ppas caught> [GB katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] VERBE trans

14. catch SPORT → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III.catch <prét, ppas caught> [GB katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] VERBE intr

hold with dans le dictionnaire PONS

Traductions de hold with dans le dictionnaire anglais»français

Idiomes/Tournures:

gardez la ligne! Québec
to hold the stage [or GB, Aus floor]
anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
This does not hold with four regions.
en.wikipedia.org
They can be used to lightly grip bones and other items that dogs hold with the paws.
en.wikipedia.org
The coal was piled high above the top of the hold with wooden boards used to prevent the cargo from sliding.
en.wikipedia.org
The beast is pulled up, washed on deck, and returned to the hold with fresh water and hay.
en.wikipedia.org
A more entrepreneurial culture will have to take hold with a more positive attitude towards risk-taking, and a capacity to innovate anticipating future trends.
en.wikipedia.org
Child grabs hold with the first page and won't let go until the finish.
en.wikipedia.org
Typically, the child is put in a lap hold with the arms pinned down, or alternatively an adult lies on top of a child lying prone on the floor.
en.wikipedia.org
It grabs the nearest part of the animal and climbs upon its body, maintaining its hold with its feet.
en.wikipedia.org
By mounting the engines in pods, the fuselage could provide a capacious hold with a rear loading ramp.
en.wikipedia.org
He attributes this to having used racquets of the same weight throughout his career, which were too heavy for a six-year-old starting off a career to hold with one hand.
en.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski