allemand » portugais

auf|tauchen VERBE intr +sein

1. auftauchen (aus Wasser):

2. auftauchen (Zweifel, Probleme):

aus|machen VERBE trans

3. ausmachen (erkennen):

aus|halten VERBE trans irr

1. aushalten (ertragen):

2. aushalten (unterhalten):

3. aushalten MUS:

abtauchen VERBE intr

aus|kochen VERBE trans

1. auskochen CULIN:

2. auskochen (sterilisieren):

aus|hängen2 VERBE intr irr

1. aushängen (aufgehängt sein):

2. aushängen (aufgeboten sein):

brauchen [ˈbraʊxən] VERBE trans

2. brauchen (benutzen):

3. brauchen (verbrauchen):

4. brauchen (müssen):

escusar de...
basta...
é ...

aus|heben VERBE trans irr

1. ausheben (Loch):

2. ausheben (Verbrecherbande):

3. ausheben CH (Truppen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Huldbrand hat sein Leben ausgehaucht und ist selbst zu einem Wassergeist geworden.
de.wikipedia.org
In unserer Zeit haben die grossen Warenhäuser der Martinimesse das Leben ausgehaucht.
de.wikipedia.org
Die Verklammerung zwischen den beiden Strophen ergibt sich aus Wasser und den darauf folgenden Weh-Fragen, schließlich endend mit Winde, dem Aushauchen des Lebens.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"aushauchen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português