allemand » italien

Ringen <-s> SUBST nt

dingen <dingte/dang, gedingt/gedungen> VERBE trans obs (einstellen)

I . ringen <rang, gerungen> VERBE intr +haben

3. ringen SPORT (Ringer sein):

Idiomes/Tournures:

II . ringen <rang, gerungen> VERBE trans

Idiomes/Tournures:

Singen <-s> SUBST nt

indigen [ɪndiˈgeːn] ADJ

bringen <brachte, gebracht> VERBE trans

4. bringen (Geld, Gewinn):

6. bringen (veröffentlichen):

bringen ugs

7. bringen (senden):

Fangen <-s> SUBST nt

hangen <hing, gehangen, aux haben, hängen> VERBE intr reg obs

Voir aussi : hängen , hängen

III . hängen SUBST

bangen VERBE intr +haben

Idiomes/Tournures:

es bangt mir vor jdm/etw unpers

I . bongen VERBE trans ugs

pinza da focolare ita Nord tosc spéc

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Orte mit der Endsilbe -ingen gelten als Stützpunkte alemannischer Besiedelung und weisen auf die Abstammung von einem bestimmten Geschlechtsoberhaupt hin.
de.wikipedia.org
Die Endsilbe -ingen lässt auf einen altfränkischen Ursprung schließen.
de.wikipedia.org
Die Namensendung -ingen lässt auf die Gründung des heutigen Ortes zur Zeit der Völkerwanderung schließen, wohl während der alemannischen oder fränkischen Landnahme im frühen Mittelalter.
de.wikipedia.org
Da aber fränkische Gräber fehlen, dürfte der Ort eine Ausbausiedlung der Karolingerzeit sein, für die ein benachbarten -ingen-Orten analoger Ortsname gewählt wurde.
de.wikipedia.org
Das Suffix ingen weist auf eine germanische Siedlung hin, was mit der Besiedlung der Region durch germanische Franken naheliegt.
de.wikipedia.org
Zwar dürfte die Ansiedlung weitaus älter sein, im Gegensatz zu Nachbarorten mit Namen auf -ingen oder mit merowingerzeitlichen Grabfunden ist eine frühmittelalterliche Entstehung jedoch fraglich.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski