allemand » polonais

I . schịck [ʃɪk] ADJ

1. schick (elegant, gut aussehend):

II . schịck [ʃɪk] ADV

Schịcht <‑, ‑en> [ʃɪçt] SUBST f

1. Schicht a. SOZIOL (Lage):

2. Schicht a. GEO (in der Archäologie):

Schlịck <‑[e]s, ‑e> [ʃlɪk] SUBST m

schịssNO [ʃɪs] VERBE intr, schịßAO VERBE intr

schiss imparf von → scheißen

Voir aussi : scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> VERBE intr vulg

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [perf olać] coś fam
mieć coś w dupie vulg
mam gdzieś [lub w dupie vulg ] twoje dobre rady fam
mam to gdzieś [lub w dupie vulg ] ! fam
olewam to! fam

schi̱e̱d [ʃiːt] VERBE trans, intr, pron

schied imparf von scheiden

Voir aussi : scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBE intr +sein

I . schi̱e̱f [ʃiːf] ADJ

2. schief fig (der Wahrheit nur zum Teil entsprechend):

I . schi̱e̱r [ʃiːɐ̯] ADJ attr REG

II . schi̱e̱r [ʃiːɐ̯] ADV

schịlt [ʃɪlt] VERBE trans, intr

schilt 3. pers präs von schelten

Voir aussi : schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VERBE trans sout

1. schelten (ausschimpfen):

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VERBE intr sout

schi̱e̱n [ʃiːn] VERBE intr, impers

schien imparf von scheinen

Voir aussi : scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBE impers

Nịcki <‑s, ‑s> [ˈnɪki] SUBST m, Nịckipullover SUBST m <‑s, ‑>

schlịch [ʃlɪç] VERBE intr, pron

schlich imparf von schleichen

Voir aussi : schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERBE intr +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [perf do‑] się a. fam
czas m się wlecze fam

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERBE pron

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski