allemand » polonais

VerlạssNO <‑es, sans pl > [fɛɐ̯​ˈlas] SUBST m, VerlạßAO SUBST m <‑sses, sans pl >

gelạng [gə​ˈlaŋ] VERBE intr

gelang imparf von gelingen

Voir aussi : gelingen

I . blạssNO [blas] ADJ ADV, blạßAO ADJ <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssNO [blas] ADJ ADV, blạßAO ADV <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

ẠnlassNO <‑es, Anlässe> [ˈanlas, pl: ˈanlɛsə] SUBST m, ẠnlaßAO SUBST m <‑sses, Anlässe>

3. Anlass CH (Veranstaltung):

ErlạssNO <‑es, ‑e [o. A: Erlässe]> [ɛɐ̯​ˈlas] SUBST m, ErlạßAO SUBST m <‑sses, ‑sse [o. A: Erlässe]>

1. Erlass (Verordnung):

2. Erlass sans pl (das Herausgeben: eines Gesetzes):

wydanie nt

ẠblassNO <‑es, Ablässe> [ˈaplas, pl: ˈaplɛsə] SUBST m

Ablass SUBST m <‑sses, Ablässe>:

Ablass RÉLIG, RÉLIG
odpust m

gelö̱st [gə​ˈløːst] ADJ

gelöst Person, Atmosphäre:

I . gela̱den [gə​ˈlaːdən] VERBE trans, intr

geladen pp von laden

II . gela̱den [gə​ˈlaːdən] ADJ fam (zornig)

Voir aussi : laden

I . la̱den <lädt, lud, geladen> [ˈlaːdən] VERBE trans

4. laden JUR (vorladen):

wzywać [perf wezwać]

5. laden (Munition einlegen):

ładować [perf za‑]

II . la̱den <lädt, lud, geladen> [ˈlaːdən] VERBE intr

1. laden (Munition einlegen):

2. laden ELEC, PHYS:

gela̱u̱nt [gə​ˈlaʊnt] ADJ

A̱u̱slassNO <‑es, Auslässe> SUBST m

Auslass SUBST m <‑sses, Auslässe>:

Auslass TEC, TEC
Auslass TEC, TEC
wylot m
Auslass TEC, TEC
wydech m

E̱i̱nlassNO <‑es, Einlässe> [ˈaɪnlas] SUBST m, E̱i̱nlaßAO SUBST m <‑sses, Einlässe>

2. Einlass (Eingangstür):

3. Einlass TEC:

wlot m
wpust m

Gela̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈlaːgə] SUBST nt

Gẹlse <‑, ‑n> [ˈgɛlzə] SUBST f A (Stechmücke)

II . gẹlten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] VERBE trans sout

Gelụ̈st <‑[e]s, ‑e> SUBST nt sout

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski