allemand » slovène

I . ein|treten irrég VERBE intr +sein

1. eintreten (hineingehen):

eintreten in +acc
vstopati [perf vstopiti ]v +acc

2. eintreten (Ereignis):

3. eintreten (Mitglied werden):

eintreten in +acc

4. eintreten (sich einsetzen):

zavzemati se [perf zavzeti se ]za +acc

II . ein|treten irrég VERBE trans (die Tür)

I . an|treten irrég VERBE intr +sein

2. antreten (ankommen):

3. antreten SPORT:

II . an|treten irrég VERBE trans

1. antreten (Reise, Stelle):

2. antreten (Motorrad):

3. antreten (Bremse):

4. antreten (festtreten):

5. antreten (zeigen):

II . ab|treten irrég VERBE trans

1. abtreten (abnutzen: Absätze):

2. abtreten (überlassen: Geschäft):

3. abtreten (säubern):

brisati [perf obrisati]

getreten VERBE

getreten ptcp perf von treten:

Voir aussi : treten

I . auf|treten irrég VERBE intr +sein

1. auftreten (mit den Füßen):

3. auftreten (sich benehmen):

II . auf|treten irrég VERBE trans (öffnen)

Auftreten <-s, ohne pl > SUBST nt

1. Auftreten (Erscheinung):

nastop m

I . aus|treten irrég VERBE intr +sein

1. austreten:

uhajati [perf uiti]
austreten (Blut) aus +dat
iztekati [perf izteči ]iz +gén

2. austreten (aus der Partei, Verein):

3. austreten fam (zur Toilette gehen):

bei|treten irrég VERBE intr +sein

1. beitreten (einem Pakt):

3. beitreten (einer Partei):

vor|treten irrég VERBE intr +sein

1. vortreten (nach vorne treten):

I . weg|treten irrég VERBE intr +sein

1. wegtreten (beiseite treten):

2. wegtreten MILIT:

weggetreten sein fam fig

zertreten*

zertreten irrég VERBE trans:

breit|treten

breittreten irrég VERBE trans fam (Thema):

abgetreten VERBE

abgetreten ptcp perf von abtreten:

Voir aussi : abtreten

II . ab|treten irrég VERBE trans

1. abtreten (abnutzen: Absätze):

2. abtreten (überlassen: Geschäft):

3. abtreten (säubern):

brisati [perf obrisati]

übertreten*1 irrég VERBE trans

1. übertreten (Grenze):

2. übertreten (Gesetz, Verbot):

I . durch|treten irrég VERBE intr +sein

1. durchtreten (Gas, Flüssigkeit):

2. durchtreten fam (hineingehen):

II . durch|treten irrég VERBE trans (Pedal)

Hintertreffen SUBST nt fam

dazwischen|treten

dazwischentreten irrég VERBE intr (eingreifen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dazu gibt es Anregungen und Hilfen für die persönliche Gottesbeziehung, das gemeinsame Hintreten vor Gott als Paar und für die partnerschaftliche Beziehung innerhalb des Ehepaares.
de.wikipedia.org
Sie passt nicht auf, wo sie hintritt und sinkt so im Moor ein.
de.wikipedia.org
Leider achtet er nicht darauf, wo er hintritt und wird von einem Krankenwagen angefahren.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "hintreten" dans d'autres langues

"hintreten" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina