allemand » polonais

Fịnne (Fịnnin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfɪnə] SUBST m (f)

Fin(ka) m (f)

I . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] VERBE trans

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] VERBE intr

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] VERBE pron

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

ịnnen [ˈɪnən] ADV

2. innen A (drinnen):

Mịnne <‑, sans pl > [ˈmɪnə] SUBST f HIST

Pịnne <‑, ‑n> [ˈpɪnə] SUBST f MAR

Rịnne <‑, ‑n> [ˈrɪnə] SUBST f

1. Rinne (Vertiefung):

rowek m

Zịnne <‑, ‑n> [ˈtsɪnə] SUBST f

1. Zinne (Teil der Mauerkrone):

blank m

2. Zinne (Dachterrasse):

Zinne CH

hịnnen [ˈhɪnən] ADV alt, sout

II . fịnster [ˈfɪnstɐ] ADV

1. finster (düster):

2. finster (mürrisch):

Fịnte <‑, ‑n> [ˈfɪntə] SUBST f

1. Finte sout (Vortäuschung):

2. Finte SPORT:

finta f
zwód m

Fịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Fịnken <‑s, ‑> [ˈfɪŋkən] SUBST m CH

Finken (Hausschuh):

papuć m fam

Idiomes/Tournures:

zmywać [perf zmyć] się fam

fịng [fɪŋ] VERBE trans, pron

fing imparf von fangen

Voir aussi : fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE pron

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

FịtnessNO <‑, sans pl > [ˈfɪtnɛs] SUBST f, FịtneßAO SUBST f <‑, sans pl >

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski