allemand » anglais

II . rei·zen [ˈraitsn̩] VERBE intr

3. reizen CARTES (hochtreiben):

Voir aussi : hoch , Weißglut , hoch

hoch ADJ COMPT

Vocabulaire de spécialité

Weiß·glut SUBST f kein plur

Weißglut (Weißglühen):

Idiomes/Tournures:

I . hoch <épith hohe(r, s), höher, épith höchste(r, s)> [ho:x] ADJ

Idiomes/Tournures:

jdm zu hoch sein fam

II . hoch <épith hohe(r, s), höher, épith höchste(r, s)> [ho:x] ADV <höher, am höchsten>

6. hoch MATH (Bezeichnung der Potenz):

2 hoch 2
2 hoch 4
2 to the power of 4 spéc
x hoch 3
x to the power of 3 spéc
x hoch 3
x cubed spéc

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Sie ringt unsicher minimalistisch mit dem ( kommerzialisierten ) Klischee eines erotischen Role Model.

Dort wo Miley Cyrus ihren Reiz als natürliches Lebensgefühl verkauft, plagt Kurdwin Ayubs Alter Ego der Zweifel an der Inbrunst sich selbst auszustellen.

Mit ihrer Arbeit sexy sprengt die Künstlerin simpel, lustvoll und komisch unsere Vorstellung, weibliche Authentizität ließe sich medial ungebrochen transportieren.

www.sixpackfilm.com

Insecure, she struggles in a minimalist way with the ( commercialized ) cliché of an erotic role model.

There, where Miley Cyrus sells her appeal as a natural feeling of being alive Kurdwin Ayub’s alter ego is tormented by doubt about the fervor of exhibiting one’s self.

With her work sexy, the artist uses a simple, pleasurable, and funny approach to burst our notion of an unbroken transfer of female authenticity by the media.

www.sixpackfilm.com

Von klassischer Musik, Kinderkonzerten und Kabarett über Lesungen und literarische Gespräche bis zu Jazzfestivals, Fastnachtssitzungen oder Fernsehübertragungen bietet der hr Sendesaal mit seinem Foyer Raum für die unterschiedlichsten Veranstaltungen.

Der Reiz des hr Sendesaals, mit hellem Naturholz getäfelt und einer variablen Hebebühne ausgestattet, liegt nicht nur in seiner hervorragenden Akustik, sondern vor allem in seiner Multifunktionalität:

Er ist Konzertsaal mit 840 Sitzplätzen und modernes Tonstudio in einem.

www.kultur-frankfurt.de

s concerts and cabaret, via readings and literary talks to jazz festivals, carnival parties and television broadcasts - the hr transmission auditorium and foyer offer room for the most diverse functions.

The appeal of the hr transmission auditorium, panelled in light natural timber and equipped with a hydraulic stage, lies not only in its outstanding acoustics but above all in its multi-functionalism.

It is a concert hall seating 840 persons and a modern sound studio in one.

www.kultur-frankfurt.de

Am neuen Startpunkt können die Kordeln ohne grosses Handling wieder angestickt werden.

Die dreidimensionalen Konturen der Kordel verleihen Ihren Dessins den ganz speziellen Reiz und verstärken die optische Wirkung markant.

Classic (1 MB)

www.laesser.ch

At the new start point the cords can be stitched on again without major effort.

The three-dimensional contours of the cords lend your design a very special appeal and significantly increase the visual effect.

Classic (1 MB)

www.laesser.ch

FXXS :

" Durch die angemessene Musik ein gutes Spiel für zwischendurch, es haut wohl keinen vom Hocker, hat aber seinen eigenen Reiz.

www.c64-wiki.de

FXXS :

" By the appropriate music it is a good game for in between, it probably does t knock anyone s socks off, but has an own appeal.

www.c64-wiki.de

Es ist immer beides, ein ständiges Hin und Her, ein Pendeln zwischen den verschiedenen Arten wahrzunehmen, zwischen Erlebtem und Ersehntem, zwischen der flachen Leinwand und der Illusion des Raumes.

Dieser kleine Zwischenbereich scheint mein malerisches Zuhause geworden zu sein, oder vielleicht hat er mich einfach noch nicht losgelassen – verständlich irgendwie, denn in der Ambivalenz liegt wohl ein ganz besonderer Reiz.

Dezember 2010

www.helengrossmann.ch

It is always both, a constant swing forth and back between the different ways of perception, between things experienced and longed for, between the flat canvas and the illusion of the space.

This small area in-between has become an artistic “ home ” for me or, maybe it just has not unclasped me yet – understandable somehow as there seems to be a special appeal about ambivalence.

December 2010

www.helengrossmann.ch

Stillleben faszinieren durch den nahsichtigen Blick auf einige wenige, oft gleich bleibende Objekte, die mit höchster malerischer Raffinesse wiedergegeben werden.

Gerade in der hierarchisch einst als niedrig eingestuften Gattung des Stilllebens mussten sich die spezifischen Fähigkeiten des Malers zeigen, beruhten Reiz und Wert eines Werkes entscheidend auf der Komposition, der sinnreichen Zusammenstellung der Gegenstände und dem gekonnten Pinselstrich.

Indes ist das Stillleben der frühen Neuzeit keine blosse Stilübung.

www.kunstmuseumbasel.ch

The fascination of still lifes lies in their close-up view of a few, often unchanging objects rendered with extreme painterly sophistication.

The still life, once on the lower rungs of the artistic ladder, was often used to demonstrate an artist’s skills, the appeal and value of a work being based on the quality of the composition, the meaningful combination of objects and the refinement of the brushstroke.

In early modern times, however, the still life became much more than a mere exercise in style.

www.kunstmuseumbasel.ch

Mit Sombra präsentiert Christian Fischbacher einen Dégradé-Streifen, der mit seinem weichen Fall und seiner lebendigen Oberfläche zu einem besonderen stofflichen Schmuckstück wird.

Die wellenartige Struktur unterstützt das Hell-Dunkel-Spiel des Streifens und gibt dem zarten Dekorationsstoff seinen besonderen Reiz.

Einrichtungsstoffe Kollektion 2013

www.fischbacher.com

With Sombra, Christian Fischbacher presents a lovely degrade stripe with a soft yet lively surface.

The wavy structure supports the interplay of light and dark in the stripes and gives this tender decoration material its special appeal.

Interior Fabrics 2013

www.fischbacher.com

Ihre Bauvorschrift wurde jedoch erst 1974 durch den britischen Mathematiker Roger Penrose gefunden.

Neben ihrem ästhetischen Reiz besitzt die gefundene quasikristalline Oxidschicht aber vor allem ein großes Potenzial für technische Anwendungen.

Denn solche Oxidschichten können viele ungewöhnliche Eigenschaften der Quasikristalle - sehr niedrige Reibung, geringe Haftung an der Oberfläche und niedrige Wärmeleitung - nun mit der Vielzahl der Eigenschaften der Perowskit-Oxide vereinen.

www.physik.uni-halle.de

Their building code wasn ? t discovered until 1974 by British mathematician Roger Penrose.

In addition to their aesthetic appeal, these quasicrystalline oxide layers have, above all, a great potential for technical applications.

Such oxide layers are able to unite many unconventional properties that quasicrystals possess ? very low friction, low surface adhesion and low thermal conduction ? with a diverse range of perovskite oxide properties.

www.physik.uni-halle.de

Die „ Legende “ unter ihnen, der Golfclub Kitzbühel-Schwarzsee fasziniert seine Mitglieder und Gäste nicht nur durch die vielen Prominenten, die sich hier die Tür in die Hand geben.

Inmitten der Kitzbüheler Alpen, umgeben von Gebirgskämmen, Wäldern und Wiesen, liegt sein besonderer Reiz in den Wasserhindernissen, den flachen Fairways der Holes 1 bis 9, sowie dem hügeligen Profil der Holes 10 bis 18.

Und wenn Sie dann noch einen Spieler vom Loch 20 reden hören, wundern Sie sich nicht.

www.golf-alpin.at

A “ legend ” in itself, the Kitzbühel-Schwarzsee Golf Course fascinates its members and guests, not simply due to the many famous faces who show up at its gates.

In the middle of the Kitzbühel Alps and surrounded by mountain ridges, forests and meadows, its particular attraction lies in its water obstacles, the flat fairways on holes 1-9, as well as the hilly character of holes 10 to 18.

So, don’t wonder when you then hear a player talking about hole 20.

www.golf-alpin.at

In seiner Erscheinung repräsentiert jedes der drei Bilder weit über seinen Schein hinausgehende quasi-seelische Ungründe.

Dass vor allem historische Ikonen diese innerbildliche Erweiterung mit tiefen menschlichem Glauben an ein Höheres, mit Ängsten und Hoffnungen verbinden, ist eine gewaltige Vorstellung, deren Reiz Ausgangspunkt der Videoarbeit ?from the other side? ist.

Stefanie Meier ohne Titel, 2013, Gewebeplane, Stahl, 190 x 150 x 50 cm Drei gleiche Stahlelemente wurden mit einer Plane abgedeckt.

www.kh-do.de

In his appearance the three pictures represent quasi mental infinite abysses far beyond his illusiveness.

The fact that especially historical icons this inner-visual extension connect with deep human believes in a higher being, with anxieties and hopes, is an enormous conception, whose attraction is the source of the video work ?from the other side?.

Stefanie Meier untitled, 2013, covering sheet, steel, 190 x 150 x 50 cm Three steel items are covered up.

www.kh-do.de

Vielleicht bietet eines der langen Wochenenden im Frühling ( Ostern, Christi Himmelfahrt, Pfingsten, Fronleichnam ) gerade die Gelegenheit für einige Schnuppertage in Baska ?

Besonders in dieser Jahreszeit hat Baska als beliebtes Urlaubsziel seine Reize: das milde Klima und die sauberen, noch nicht überfüllten Strände bieten optimale Bedingungen für schöne, erholsame Urlaubstage bei den deutlich niedrigeren Preisen der Unterkünfte.

www.baska.at

Perhaps one of the long weekends in May or June offers the opportunity to take some days off and spend them in Baska.

Particularly in this season Baska has its attractions as a popular vacation destination: the mild climate and the clean, not overfilled beaches offer optimal conditions for beautiful, relaxing days of holiday at lower prices of the accommodation.

www.baska.at

Eine Region, die Ihnen wirklich alles das bietet, was den Mythos und die Anziehungskraft der Berge ausmacht !

Ob Sie uns im Winter oder im Sommer, im erwachenden Frühjahr oder im goldenen Herbst besuchen, Sie werden eine Vielfalt von Reizen, Abenteuern und Erlebnissen, unwiederbringlichen, aber dennoch unvergessenen Eindrücken mit nach Hause nehmen.

Panorama-Sommer ( 348 KB ) Skiberge / Panorama-Winter ( 308 KB )

www.landhaus-luehrmann.at

The-Dachstein-Tauern-Region indeed offers all that makes up the spirit and attraction of the Alps !

Whenever you will pay a visit, in winter or in summer, in the wake of spring or the golden autumn season, you will always find a wide range of attractions, adventures and events and you will gain irrecoverable and yet unforgetable impressions.

Panorama-Summer ( 348 KB ) Ski-mountains / Panorama-Winter ( 308 KB ) Dachstein-Tauern-Region Schladming

www.landhaus-luehrmann.at

Den Valentinstag begeht man in der indischen Metropole New Delhi erst seit etwa 10 Jahren.

Die Anthropologin Christiane Brosius erklärt diese Woche, warum der Tag der Verliebten auf junge Inder einen ganz besonderen Reiz ausübt.

Wed, 22 Jun 2011 00:00:00 + 0100

www.dfg-science-tv.de

s Day has only been celebrated in the Indian metropolis of New Delhi for about ten years.

This week the anthropologist Christiane Brosius tells us why the day for lovers exerts a very special attraction on young Indians.

Tue, 16 Aug 2011 00:00:00 + 0100

www.dfg-science-tv.de

St. Moritz und der mondäne Wintertourismus sind weltbekannt.

Doch die ruhigere Zeit, der Herbst, macht den Reiz dieser einzigartigen Hochgebirgslandschaft aus, die seit Jahrzehnten Künstler, Intellektuelle und Individualtouristen in ihren Bann zieht.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

St. Moritz is world renowned as a glamorous and chic winter destination.

But as Schweizer’s film demonstrates, it is the quieter off season autumn period that really holds the greatest attraction and which has drawn artists, intellectuals and individualists to the region’s unique mountainous landscape for decades.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

An den flachen Ufern liegen zahlreiche Felsbrocken, einige Abschnitte sind bewaldet, im Süden erstreckt sich eine Aulandschaft.

Den Reiz dieses Sees prägt vor allem seine Lage direkt unterhalb der Steilwände von Reiteralm und Hochkalter, die sich an klaren Tagen in der Wasseroberfläche spiegeln.

www.schloesser.bayern.de

Numerous boulders are strewn over the flat shore area, part of which is wooded ; on the south side are meadows.

The main attraction of this lake is its position below the steep walls of the Reiteralm and Hochkalter, which are reflected in the water s surface on clear days.

www.schloesser.bayern.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Reiz" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文