allemand » polonais

Gestạnk <‑[e]s, sans pl > [gə​ˈʃtaŋk] SUBST m péj

smród m fam

gestạnd VERBE trans

gestand imparf von gestehen

Voir aussi : gestehen

Restạnz <‑, ‑en> [rɛs​ˈtants] SUBST f CH

Restanz → Restbetrag

Voir aussi : Restbetrag

Rẹstbetrag <‑[e]s, ‑beträge> SUBST m FIN

stạnd [ʃtant] VERBE intr, trans, pron

stand imparf von stehen

Voir aussi : stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen fam (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE pron

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE impers

stạnk [ʃtaŋk] VERBE intr

stank imparf von stinken

Voir aussi : stinken

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VERBE intr

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

3. stinken fam (zuwider sein):

śmierdzi mi to! fam

E̱stland <‑s, sans pl > [ˈeːstlant, ˈɛstlant] SUBST nt

E̱stin <‑, ‑nen> SUBST f

Estin → Este

Voir aussi : Este

E̱ste (Estin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈeːstə, ˈɛstə] SUBST m (f)

Estończyk(-nka) m (f)

Pia̱no <‑s, ‑s> [ˈpi̯aːno] SUBST nt (Klavier)

Gua̱no <‑s, sans pl > [ˈgu̯aːno] SUBST m

Ẹstragon <‑s, sans pl > [ˈɛstragɔn] SUBST m

Stạnd1 <‑[e]s, sans pl > [ʃtant] SUBST m

2. Stand (Niveau: des Wassers, Öls):

poziom m

3. Stand FIN (einer Währung):

kurs m
poziom m

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski