allemand » polonais

Ụmgestaltung <‑, ‑en> SUBST f

1. Umgestaltung (eines Schaufensters):

2. Umgestaltung (eines Systems):

Ne̱u̱gestaltung <‑, ‑en> SUBST f

Bịldgestaltung <‑, ‑en> SUBST f

1. Bildgestaltung (Gestaltung eines Bildes):

2. Bildgestaltung TYPO:

layout m

Ra̱u̱mgestaltung <‑, ‑en> SUBST f

Pre̱i̱sgestaltung <‑, ‑en> SUBST f WIRTSCH

Gestạlter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

I . gestạnden [gə​ˈʃtandən] VERBE trans irr

gestanden pp von gestehen

II . gestạnden [gə​ˈʃtandən] VERBE trans, intr, pron, impers irr

gestanden pp von stehen

Voir aussi : stehen , gestehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen fam (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE pron

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE impers

Prodụktgestaltung <‑, ‑en> SUBST f WIRTSCH

Gestạltungsklage <‑, ‑n> SUBST f JUR

Gestạltungsrecht <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Fre̱i̱zeitgestaltung <‑, ‑en> SUBST f

Progrạmmgestaltung <‑, ‑en> SUBST f

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski