allemand » portugais

ergehen* VERBE intr irr +sein

1. ergehen littér (Gesetz):

I . ab|sehen VERBE trans

absehen irrég (Ende, Folgen):

Ansehen <-s> SUBST nt kein plur

2. Ansehen (Anschein):

um|sehen VERBE pron sich umsehen irr

I . drehen [ˈdre:ən] VERBE trans

1. drehen (bewegen):

an etw drehen fam
manipular a. c.

2. drehen (Film):

II . drehen [ˈdre:ən] VERBE intr

1. drehen (Wind):

2. drehen (Auto):

I . erheben* VERBE trans irr

1. erheben (hochheben):

II . erheben* VERBE pron sich erheben irr

1. erheben (aufstehen):

2. erheben (revoltieren):

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VERBE intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

wehen [ˈve:ən] VERBE intr

1. wehen (Wind):

Wehen SUBST plur

III . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsi:ən] VERBE pron

IV . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsi:ən] VERBE intr unpers

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Den Probanden werden Sehzeichen präsentiert, und aus ihren Antworten ist zu ersehen, ob sie sie richtig erkannt haben.
de.wikipedia.org
Dass er zart sei, ersehe man daraus, dass er seinen Wohnsitz in den Seelen habe und Menschen von harter Gemütsart meide.
de.wikipedia.org
Aus dem können wir ersehen, wie dumm die Griechen sind, wie zufrieden mit einem solchen Ruhm, wie schmeichlerisch, wie gierig sie sind.
de.wikipedia.org
Daraus ersieht sie, dass ihm die Kinder über alles gehen.
de.wikipedia.org
Kryptographische Verfahren ermöglichen jedoch Belege, aus denen nur der Wähler selbst seine Stimme ersehen kann und niemand sonst.
de.wikipedia.org
Gesetze wie das Handelsgesetzbuch schreiben vor, dass eine Firma einen Zusatz enthalten muss, aus dem die Rechtsform bzw. die Kaufmannseigenschaft des Unternehmens zu ersehen ist ().
de.wikipedia.org
Er schickte die Feierliche Erklärung mit diesem Begleitschreiben an Bürckel: „Sie ersehen daraus, dass wir Bischöfe freiwillig und ohne Zwang unsere nationale Pflicht erfüllt haben.
de.wikipedia.org
Die frühere Existenz von einigen Einzelhöfen ist jedoch noch aus Obstgärten und Natursteinfundamenten zu ersehen.
de.wikipedia.org
Wann erstmals ein Instrument dieser Art in der Kirche stand, ist aus der Chronik nicht mehr zu ersehen.
de.wikipedia.org
Wie aus der Geschichte zu ersehen ist, ist es nicht unbedingt Zweck der Unterwäsche, Geschlechtsmerkmale vollkommen zu verbergen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"ersehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português