allemand » polonais

Bestạnd1 <‑[e]s, sans pl > [bə​ˈʃtant] SUBST m

2. Bestand A (Bestehensdauer):

gestạnd VERBE trans

gestand imparf von gestehen

Voir aussi : gestehen

stạnd [ʃtant] VERBE intr, trans, pron

stand imparf von stehen

Voir aussi : stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen fam (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE pron

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE impers

E̱stland <‑s, sans pl > [ˈeːstlant, ˈɛstlant] SUBST nt

Ạnstand <‑[e]s, Anstände> SUBST m

2. Anstand allmd Sud, A (Schwierigkeit):

Ạbstand <‑[e]s, Abstände> SUBST m

3. Abstand (respektvolle Distanz):

5. Abstand fam (Abfindung):

Ö̱lstand <‑[e]s, ‑stände> SUBST m

Ọstwand <‑, ‑wände> SUBST f

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski