allemand » polonais

Traductions de „Gäßchen“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

II . bịsschenNO [ˈbɪsçən] PRON SUBST inv, bịßchenAO SUBST nt klein geschrieben

II . bau̱schen [ˈbaʊʃən] VERBE trans

1. bauschen (blähen):

wydymać [perf wydąć]
nadymać [perf nadąć ]fam

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] SUBST m meist plur fam

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m fam
kapeć m fam

la̱u̱schen [ˈlaʊʃən] VERBE intr

1. lauschen (heimlich zuhören):

I . pạnschen [ˈpanʃən] VERBE trans (ein Getränk verfälschen)

II . pạnschen [ˈpanʃən] VERBE intr fam (planschen)

pạtschen [ˈpatʃən] VERBE intr +sein fam

2. patschen (im Wasser):

I . hụtschen VERBE intr A (schaukeln)

II . hụtschen VERBE pron A fam (weggehen)

Mä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈmɔɪsçən] SUBST nt

Mäuschen diminutif de Maus

myszka f

Voir aussi : Maus

Ma̱u̱s <‑, Mäuse> [maʊs, pl: ˈmɔɪzə] SUBST f

2. Maus fam (Mädchen):

myszka f fam
eine graue Maus sein péj fam
być szarą myszką péj fam

3. Maus fam (Kosewort):

[ty] moja [słodka] myszko! fam

4. Maus plur fam (Geld):

szmal m fam

pịrschen VERBE intr +haben o sein

1. pirschen (bei der Jagd):

2. pirschen (schleichen):

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] VERBE trans

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [perf wy‑]

2. dreschen fam (prügeln):

fọrschen [ˈfɔrʃən] VERBE intr

2. forschen (suchen):

Gla̱s3 <‑es, ‑en> [glaːs] SUBST nt MAR

Gla̱s2 <‑es, Gläser> [glaːs, pl: ˈglɛːzɐ] SUBST nt

2. Glas (Fernglas, Opernglas):

3. Glas (Brillenglas):

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] SUBST m

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz m

2. Groschen fam HIST (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła iron fam

3. Groschen péj fam (wenig Geld):

Hänschen <‑s, ‑> [ˈhɛnsçən] SUBST nt

Hänschen diminutif de Hans

Jaś m

Voir aussi : Hans

Hạns <‑, Hänse> [hans] SUBST m

Hans (Name):

Jan m

Idiomes/Tournures:

der blanke Hans sout

Hä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈhɔɪsçən] SUBST nt

Häuschen diminutif de Haus

domek m

Voir aussi : Haus

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] SUBST nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

6. Haus fam (Mensch, Freund):

na, altes Haus! fam

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

das Haus des Herrn RÉLIG

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Gäßchen" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski