allemand » polonais

Bẹffchen <‑s, ‑> [ˈbɛfçən] SUBST nt RÉLIG

Hä̱u̱fchen <‑s, ‑> [ˈhɔɪfçən] SUBST nt

Häufchen diminutif de Haufen

garstka f fig fam
kupka f fam

Voir aussi : Haufen

Tọ̈pfchen <‑s, ‑> [ˈtœpfçən] SUBST nt

Töpfchen diminutif de Topf

nocnik m

Voir aussi : Topf

Tọpf <‑[e]s, Töpfe> [tɔpf, pl: ˈtœpfə] SUBST m

2. Topf (Blumentopf):

3. Topf (Nachttopf):

nocnik m

Zạ̈pfchen <‑s, ‑> [ˈtsɛpfçən] SUBST nt

1. Zäpfchen diminutif de Zapfen

2. Zäpfchen MÉD:

czopek m

3. Zäpfchen ANAT:

Voir aussi : Zapfen

Zạpfen <‑s, ‑> [ˈtsapfən] SUBST m

1. Zapfen (von Nadelbäumen):

2. Zapfen (Eiszapfen):

sopel m

Kọ̈pfchen <‑s, ‑> [ˈkœpfçən] SUBST nt

1. Köpfchen diminutif de Kopf

2. Köpfchen fam (Cleverness):

Voir aussi : Kopf

Kọpf <‑[e]s, Köpfe> [kɔpf, pl: ˈkœpfə] SUBST m

1. Kopf (Teil des Körpers):

głowa f
czacha f mi dymi fam
tchórzyć [perf s‑]

5. Kopf (essbarer Teil):

6. Kopf (vorderer Zugteil):

8. Kopf (Rückseite einer Münze):

9. Kopf (Nagel-, Nadelkopf):

Schä̱fchen <‑s, ‑> [ˈʃɛːfçən] SUBST nt

1. Schäfchen diminutif de Schaf

dbać [perf za‑] o swój interes a. péj fam

2. Schäfchen fam (Gemeindemitglieder):

owieczka f hum fam
parafianin(-anka) m (f)

Voir aussi : Schaf

Scha̱f <‑[e]s, ‑e> [ʃaːf] SUBST nt

1. Schaf (Tier):

owca f

2. Schaf fam (Dummkopf):

baran m péj fam

ạb|machen VERBE trans, intr

1. abmachen fam (entfernen):

2. abmachen (vereinbaren):

zgoda f !

3. abmachen fam (ableisten):

odbębniać [perf odbębnić ]fam

Fạ̈ltchen <‑s, ‑> SUBST nt

Fältchen diminutif de Falte

kurze łapki fpl fam

Voir aussi : Falte

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] SUBST m meist plur fam

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m fam
kapeć m fam

pạtschen [ˈpatʃən] VERBE intr +sein fam

2. patschen (im Wasser):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski