betteln dans le dictionnaire italien Oxford-Paravia

Traductions de betteln dans le dictionnaire anglais»italien

I.between [GB bɪˈtwiːn, Am bəˈtwin] PRÉP When between is used as a preposition expressing physical location (between the lines), time (between 8 am and 11 am), position in a range (between 30 and 40 kilometres), relationship (link between, difference between), it is translated by tra or its variant form fra Remember that tra and fra are the Italian translations of both between and among(st) - For particular usages, see this entry.

go-between [GB ˈɡəʊbɪtwiːn, Am ˈɡoʊ bəˌtwin] SUBST

in-between [GB ɪnbɪˈtwiːn, Am ˌɪnbəˈˌtwin] ADJ

I.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] ADJ good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

1. better (more pleasing, satisfactory):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

II.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] SUBST

III.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] ADV well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

Voir aussi : well2, well1, good

well → well up

I.well1 <compar. better, superl. best> [GB wɛl, Am wɛl] ADJ

2. well (in satisfactory state, condition):

II.well1 <compar. better, superl. best> [GB wɛl, Am wɛl] ADV

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

3. well (intensifier):

è ben oltre i 30

I.good <compar. better, superl. best> [GB ɡʊd, Am ɡʊd] ADJ

1. good (enjoyable):

14. good (competent):

2. good (benefit):

barbette [GB bɑːˈbɛt, Am bɑrˈbɛt] SUBST

Voir aussi : better1, better2

I.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] ADJ good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

1. better (more pleasing, satisfactory):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

II.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] SUBST

III.better1 [GB ˈbɛtə, Am ˈbɛdər] ADV well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

betteln dans le dictionnaire PONS

Traductions de betteln dans le dictionnaire anglais»italien

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski