allemand » polonais

I . ọffen [ˈɔfən] ADJ

2. offen (nicht verheilt):

3. offen (nicht zusammengebunden):

8. offen (deutlich):

9. offen LING:

10. offen REG (nicht abgepackt):

11. offen (nicht in Flaschen serviert):

wino nt z beczki

II . ọ̈ffnen [ˈœfnən] VERBE pron

1. öffnen (geöffnet werden):

2. öffnen (breiter werden):

Ọfferent(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> SUBST m(f) COMM

oferent(ka) m (f)

offeri̱e̱ren* [ɔfe​ˈriːrən] VERBE trans a. sout a. WIRTSCH (anbieten)

II . offenba̱ren* <pp: offenbart [o. geoffenbart]> [ɔfən​ˈbaːrən] VERBE pron sout

3. offenbaren:

offlineNO [ˈɔflaɪn] ADV INFOR

Ọ̈ffner <‑s, ‑> SUBST m

1. Öffner (Gerät zum Öffnen):

2. Öffner ELEC:

Ö̱fchen <‑s, ‑> [ˈøːfçən] SUBST nt

Öfchen diminutif de Ofen

piecyk m

Voir aussi : Ofen

II . di̱e̱2 [diː] PRON dém, f, acc sing

III . di̱e̱2 [diː] PRON dém,

IV . di̱e̱2 [diː] PRON dém,

die acc pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] PRON rel, f, nom sing

VI . di̱e̱2 [diː] PRON rel, f, acc sing

IX . di̱e̱2 [diː] PRON dém o rel, f, nom sing

I . di̱e̱1 [diː] ART def, f, nom/acc sing

II . di̱e̱1 [diː] ART def,

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] VERBE intr

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] VERBE trans

gären Bier:

I . hö̱ren [ˈhøːrən] VERBE trans

3. hören (feststellen):

ku̱ren [ˈkuːrən] VERBE intr fam

Se̱ren SUBST

Seren plur. de Serum

Voir aussi : Serum

Se̱rum <‑s, Seren [o. Sera]> [ˈzeːrʊm] SUBST nt MÉD

Fo̱ren SUBST

Foren plur. de Forum

Voir aussi : Forum

Fo̱rum <‑s, Foren [o. Fora]> [ˈfoːrʊm] SUBST nt

1. Forum (Diskussionsforum):

2. Forum (Personenkreis):

forum nt

hu̱ren [ˈhuːrən] VERBE intr péj

1. huren (mit häufig wechselnden Partnern Geschlechtsverkehr haben):

2. huren (sich prostituieren):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski