allemand » polonais

schlu̱g [ʃluːk] VERBE trans, intr, pron

schlug imparf von schlagen

Voir aussi : schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein fam (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE pron

Schlụnd <‑[e]s, Schlünde> [ʃlʊnt, pl: ˈʃlʏndə] SUBST m

1. Schlund ANAT:

2. Schlund sout (Abgrund):

otchłań f sout
otchłań f morska sout

SchlụssNO <‑es, Schlüsse> [ʃlʊs, pl: ˈʃlʏsə] SUBST m, SchlụßAO SUBST m <‑es, Schlüsse>

2. Schluss sans pl (hinterster Teil: einer Gruppe, eines Zugs):

tył m

I . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADJ

1. schlau (listig, raffiniert):

II . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADV

schlau gedacht:

schlọssNO [ʃlɔs] VERBE trans, intr, pron, schlọßAO VERBE trans, intr, pron

schloss imparf von → schließen

Voir aussi : schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERBE trans

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEC (anschließen):

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERBE pron

1. schließen (geschlossen werden):

2. schließen (sich anschließen):

schlịch [ʃlɪç] VERBE intr, pron

schlich imparf von schleichen

Voir aussi : schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERBE intr +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [perf do‑] się a. fam
czas m się wlecze fam

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERBE pron

I . schlạff [ʃlaf] ADJ

3. schlaff péj (energielos, träge):

rozlazły fam
rozlazły typ m [lub facet m ] fam

4. schlaff péj sl (langweilig):

smętny fam

II . schlạff [ʃlaf] ADV

schlä̱ft [ʃlɛːft] VERBE intr

schläft 3. pers präs von schlafen

Voir aussi : schlafen

schlä̱gt [ʃlɛːkt] VERBE trans, intr, pron

schlägt 3. pers präs von schlagen

Voir aussi : schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein fam (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE pron

schlạng [ʃlaŋ] VERBE trans, intr, pron

schlang imparf von schlingen

Voir aussi : schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE trans

2. schlingen (gierig essen):

wcinać fam

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE intr (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE pron

schlạpp [ʃlap] ADJ

2. schlapp fam (unbedeutend):

3. schlapp fam (schwach):

kiepski fam

4. schlapp (nicht straff):

Schlä̱u̱e <‑, sans pl > [ˈʃlɔɪə] SUBST f

schli̱e̱f [ʃliːf] VERBE intr

schlief imparf von schlafen

Voir aussi : schlafen

schlịff [ʃlɪf] VERBE trans

schliff imparf von schleifen

Voir aussi : schleifen , schleifen

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] VERBE trans

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [perf na‑]

3. schleifen (hart drillen):

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] VERBE trans

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [perf z‑]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski