allemand » polonais

fotoge̱n [foto​ˈgeːn] ADJ

endoge̱n [ɛndo​ˈgeːn] ADJ

1. endogen:

endogen MÉD, BOT
endogen MÉD, BOT

2. endogen PSYCHO:

3. endogen GEO:

Rọ̈ntgen <‑s, ‑> SUBST nt PHYS

Ro̱gen <‑s, ‑> [ˈroːgən] SUBST m

wo̱gen [ˈvoːgən] VERBE intr sout

2. wogen fig:

eroge̱n [ero​ˈgeːn] ADJ

exoge̱n [ɛkso​ˈgeːn] ADJ

exogen MÉD, BIOL, GEO
exogen MÉD, BIOL, GEO

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] VERBE trans, intr, pron

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ADJ

Voir aussi : biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VERBE trans irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING A (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VERBE pron irr

gelo̱gen [gə​ˈloːgən] VERBE intr

gelogen pp von lügen

Voir aussi : lügen

lü̱gen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] VERBE intr

Idiomes/Tournures:

geso̱gen [gə​ˈzoːgən] VERBE trans, intr, pron

gesogen pp von saugen

Voir aussi : saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VERBE intr (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VERBE trans (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VERBE intr

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VERBE trans

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VERBE pron

1. saugen (eingesaugt werden):

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] VERBE intr, trans, pron

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] ADJ sout

Voir aussi : wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VERBE intr (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VERBE trans

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VERBE pron

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VERBE trans

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [perf po‑]
siekać [perf po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VERBE pron

gezo̱gen [gə​ˈtsoːgən] VERBE trans, intr, pron, impers

gezogen pp von ziehen

Voir aussi : ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [perf wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen fam (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen
ciągnąć [perf po‑] [za coś]

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

aeroge̱n [aero​ˈgeːn] ADJ

aerogen BIOL, MÉD

erwo̱gen [ɛɐ̯​ˈvoːgən] VERBE trans

erwogen pp von erwägen

Voir aussi : erwägen

erwä̱gen* <erwägt, erwog, erwogen> [ɛɐ̯​ˈvɛːgən] VERBE trans irr

erwägen Angebot, Möglichkeit, Schritt:

erzo̱gen VERBE trans

erzogen pp von erziehen

Voir aussi : erziehen

Haloge̱n <‑s, ‑e> [halo​ˈgeːn] SUBST nt CHIM

homoge̱n [homo​ˈgeːn] ADJ sout

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski