freno de mano dans l' Oxford Spanish Dictionary

Traductions de freno de mano dans le dictionnaire espagnol»anglais

2.1. frenar:

to slowup

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Voir aussi : tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. AmLat en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

saco de dormir SUBST m

picnic <pl picnics> SUBST m

2. obra (acción):

máquina de coser SUBST f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana AmLat

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

1.2. frente en locs:

vive al frente Chili
de frente a AmLat

cuchara de servir SUBST f

cinturón de seguridad SUBST m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp fam
dársela a alg. Esp fam
dárselas a alg. Chili fam

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in fam
I'm pooped Am fam

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Voir aussi : X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUBST f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur fam
no tener vuelta Chili fam

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto AmLat o Esp billete de ida y vuelta
un boleto AmLat o Esp billete de ida y vuelta

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua SUBST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am fam
I've got a furry tongue GB fam
to gab fam

hambre SUBST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse fam

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
de golpe Col Ven fam (quizás)
de golpe Col Ven fam (quizás)
a golpe de ratón INFOR
a golpe de ratón INFOR

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am fam

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? fam
¿(y) eso con qué se come? fam

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo fam

1.1. clavo TEC:

sacarse el clavo Col Ven
to get even fam
sacarse el clavo Col Ven

clase2 SUBST m MILIT

5.1. clase (lección):

clase ENS, UNIV

1. asco (repugnancia):

morirse de asco Esp fam
poner a alg. del asco Mex fam
poner a alg. del asco Mex fam
to tear into sb Am fam

Voir aussi : dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp fam
dársela a alg. Esp fam
dárselas a alg. Chili fam

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in fam
I'm pooped Am fam

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

maño (maña) ADJ Esp fam

1.1. mano ANAT:

dame la manito o Esp Mex manita

2. mano (posesión):

gen manos plur
hands plur

8. mano en locs:

a mano AmLat (en paz)
a mano AmLat (en paz)
a la mano AmLat
hand épith
on the sly fam
caérsele la mano a alg. Mex fam, péj
to be a fairy démod, offens
correrle mano a alg. Chili arg vulg
to touch o feel sb up fam
estar/quedar a mano fam AmLat
to be even o quits fam
to touch o feel sb up fam

Voir aussi : mano a mano, doblar

mano a mano SUBST m (corrida)

mano2 (mana) SUBST m (f) AmLat excep. CSur fam (apelativo)

freno de mano dans le dictionnaire PONS

Traductions de freno de mano dans le dictionnaire espagnol»anglais (Aller à anglais»espagnol)

Traductions de freno de mano dans le dictionnaire anglais»espagnol (Aller à espagnol»anglais)

Traductions de freno de mano dans le dictionnaire espagnol»anglais

1. mano ANAT:

mano a mano fig

II.maño (-a) SUBST m (f)

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Un entorno tóxico es como caminar por arenas movedizas; como conducir con el freno de mano echado.
www.franciscoalcaide.com
Se los cambiaron, y yo le ajusté el freno de mano socando una tuerca, y asi pasó.
www.forodecostarica.com
Un digno y consecuente desfile de humor trágico tan ingenuo como elegante que alcanza su mayor brillo cuando se atranca el freno de mano.
www.elantepenultimomohicano.com
Por caprichos y errores de políticas, el campo está con el freno de mano puesto.
www.papcordoba.com
Además, el vehículo dispondrá de un sistema que lo inmovilice cuando se deje estacionado (freno de mano o estacionamiento).
expocaps.blogspot.com
Tiene marcha hacia delante y hacia atrás, freno de mano y de pie, indicador electrónico de velocidad y claxon.
danieleconomist.blogspot.com
Utiliza el freno de mano con la barra espaciadora y maneja rápido... muy rápido!
www.zjuegos.com
Una pareja de pastillas es accionada hidráulicamente por el pedal de freno y la otra pareja será accionada por el varillaje del freno de mano.
expocaps.blogspot.com
Hay quienes en un momento tienen que meter freno de mano porque ya están diciendo cursiladas sin sentido en un ensayo académico.
enunminuto.wordpress.com
No era cómodo porque el freno de mano se me clavaba en la carne, pero así no veía a nadie, sólo el firmamento.
ar.selecciones.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文